Explore the possibility of organizing joint exercises at the Zone level; | UN | 7 - استكشاف إمكانية تنظيم مناورات مشتركة على صعيد المنطقة؛ |
Others have provided military training to, or have conducted joint exercises with, Indonesian armed forces units well known for human rights abuse. | UN | وتقدم حكومات أخرى التدريب العسكري لوحدات القوات المسلحة الاندونيسية المعروفة بانتهاكاتها لحقوق الانسان، أو هي تجري معها مناورات مشتركة. |
joint exercises are conducted every year at all high-risk nuclear, chemical and other technological facilities to test the forces and equipment involved in their physical protection. | UN | وتجرى في كل عام تدريبات مشتركة في جميع المرافق النووية والكيميائية والمرافق الأخرى ذات معدلات الخطورة العالية، بغرض اختبار القوات والمعدات المكلفة بتوفير حمايتها المادية. |
Formed police units conduct regular joint exercises in crowd control management with United Nations and Licorne military forces. | UN | وتجري وحدات الشرطة المشكلة تدريبات مشتركة منتظمة على إدارة السيطرة على التجمهر، بالتعاون مع القوات العسكرية التابعة للأمم المتحدة وقوة ليكورن. |
The updated statutes should formalize that practice in order to ensure the usefulness of the joint exercises. | UN | وينبغي أن تضفي النظم الأساسية المحدَّثة الطابع الرسمي على هذه الممارسة لكفالة نفعية الممارسات المشتركة. |
There are no technical agreements, memorandums of understanding or similar agreements of any kind between the Ministry of Defence and the Islamic Republic of Iran. Thus, there are no joint exercises, economic relations or teaching- or training-related activities. | UN | ولا يوجد أي اتفاق تقني أو مذكرة تفاهم أو ما إلى ذلك بين وزارة الدفاع وإيران، ولذلك ليست هناك عمليات مشتركة أو علاقات اقتصادية أو أنشطة متصلة بالتدريس أو التدريب. |
- Acceleration of the process of preparing and conducting the joint exercises planned to simulate peacekeeping operations, named Biyongho-98; | UN | - اﻹسراع بعملية إعداد وتحقيق مشروع التدريبات المشتركة الذي يدعى " بيونغو - ٩٨ " لمحاكاة عمليات حفظ السلام؛ |
For his part, the Assistant Secretary-General hailed the excellent collaboration and coordination between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces, which included training and joint exercises. | UN | وأشاد الأمين العام المساعد من جهته بالتعاون والتنسيق الممتازين بين قوة الأمم المتحدة والقوات المسلحة اللبنانية بما في ذلك في مجالي التدريب والمناورات المشتركة. |
The American Sixth Fleet demonstrated force in the Adriatic close to the Yugoslav coast on the pretext of staging joint exercises with the Croatian armed forces. | UN | واستعرض الأسطول السادس الأمريكي عضلاته في بحر الإدرياتيك بالقرب من الساحل اليوغوسلافي بذريعة تنظيم مناورات مشتركة مع القوات المسلحة الكرواتية. |
Positions are coordinated at international meetings, information is exchanged on military expenditure, teachers and students take part in exchanges among military academies, and joint exercises take place on a regular basis. | UN | ويجري كذلك تنسيق المواقف في الاجتماعات الدولية، وتبادل المعلومات بشأن المصروفات العسكرية، وتبادل المعلمين والطلبة بين الأكاديميات العسكرية، وتجري مناورات مشتركة على أساس منتظم. |
Conduct of 6 joint exercises with Lebanese Armed Forces at Force Headquarters level, and 6 exercises at the sector level to strengthen the coordination mechanisms between the Lebanese Armed Forces and UNIFIL | UN | إجراء 6 مناورات مشتركة على صعيد المقر مع القوات المسلحة اللبنانية، و 6 مناورات على صعيد القطاعات بغية تعزيز آليات التنسيق بين القوات المسلحة اللبنانية واليونيفيل |
States members of the Southern African Development Community (SADC) had pledged forces in excess of 6,000 soldiers to a standby brigade and had begun joint exercises in peace support operations. | UN | وقد تعهدت الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بتقديم قوات يزيد قوامها على 000 6 جندي لكتيبة احتياطية، وقد شرعت في مناورات مشتركة في مجال عمليات دعم السلام. |
joint exercises are carried out for the border patrol craft units of the Black Sea countries - for detection, escorting, stopping and specialized inspections on board of suspicious ships. | UN | وتجري مناورات مشتركة لوحدات سفن الدوريات الحدودية التابعة لبلدان البحر الأسود لأغراض الكشف عن السفن المشبوهة ومرافقتها وإيقافها وإجراء عمليات التفتيش المتخصصة على متنها. |
As a result of those consultations and bearing in mind the mutual cooperation proposed in " Asia Anti-Piracy Challenges 2000 " , the Japanese Coast Guard had conducted joint exercises with India and Malaysia. | UN | ونتيجة لتلك المشاورات ومراعاة للتعاون الإقليمي المقترح في " التحديات التي تواجهها آسيا في مجال مكافحة القرصنة في عام 2000 " ، أجرى حرس السواحل الياباني تدريبات مشتركة مع ماليزيا والهند. |
These units would be trained to the same standards, use the same operating procedures, be equipped with integrated communications equipment and take part in joint exercises at regular intervals. | UN | وعندئذ يجري تدريب هذه الوحدات بمستويات واحدة، وتستخدم في عملها إجراءات واحدة، وتجهز بمعدات اتصال متكاملة، وتشترك في تدريبات مشتركة على فترات منتظمة. |
Significant progress has been made towards developing cooperation between the security forces at the senior levels and a number of joint exercises have been conducted throughout the country. | UN | وقد تحقق تقدم كبير في اتجاه إقامة تعاون بين قوات الأمن على مستويات كبار الضباط وأجريت عدة تدريبات مشتركة في أنحاء البلد. |
7. The undertaking of joint exercises in accordance with their respective mandates and priorities should be encouraged between each of the secretariats of the commissions, the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat and the United Nations Conference on Trade and Development secretariat on the basis of memoranda/letters of understanding and should be reflected in their respective programmes of work. | UN | ٧ - كما ينبغي تشجيع الممارسات المشتركة بين كل من أمانات اللجان وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وأمانة اﻷونكتاد طبقا لولاية وأولويات كل منها على أساس مذكرات/ رسائل تفاهم، على أن يظهر ذلك في برامج عمل كل منها. |
7. The undertaking of joint exercises in accordance with their respective mandates and priorities should be encouraged between each of the secretariats of the commissions, the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat and the United Nations Conference on Trade and Development secretariat on the basis of memoranda/letters of understanding and should be reflected in their respective programmes of work. | UN | ٧ - كما ينبغي تشجيع الممارسات المشتركة بين كل من أمانات اللجان وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وأمانة اﻷونكتاد طبقا لولاية وأولويات كل منها على أساس مذكرات/ رسائل تفاهم، على أن يظهر ذلك في برامج عمل كل منها. |
As stated in document DP/2002/CRP.4, " As with other organizations for which UNDP provides such representation, UNOPS will be considered a member of the United Nations Country Team and invited to participate in joint exercises of the United Nations organizations in that country. " | UN | وكما ورد في الوثيقة DP/2002/CRP.4، سوف يعتبر المكتب كغيره من المنظمات الأخرى التي يمثلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عضوا في فريق الأمم المتحدة القطري المدعو للمشاركة في الممارسات المشتركة لمنظمات الأمم المتحدة في ذلك البلد. |
7. UNAMSIL continues to work closely with the security committees and conducts frequent joint exercises with the police and the army. | UN | 7 - وتواصل البعثة العمل عن كثب مع لجان الأمن وتجري عمليات مشتركة ومتكررة مع الشرطة والجيش. |
ISAF will exercise its response and coordination capabilities in joint exercises with the Joint Electoral Management Board, the United Nations Assistance Mission in Afghanistan and the Combined Joint Forces Command in early September. | UN | وستمارس القوة قدراتها في مجالي الاستجابة والتنسيق في عمليات مشتركة تقوم بها في أوائل أيلول/سبتمبر مع المجلس المشترك لإدارة الانتخابات وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وقيادة القوات المشتركة. |
On the contrary, the United Kingdom values greatly its strong relationships with regional partners based on mutual understandings, including through peaceful military visits and joint exercises. | UN | وعلى العكس، فإن المملكة المتحدة تكنُّ تقديرا عاليا لعلاقاتها القوية مع شركائها الإقليميين التي تقوم على التفاهم المتبادل، بما في ذلك عن طريق الزيارات العسكرية السلمية والمناورات المشتركة. |