ويكيبيديا

    "joint force" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القوة المشتركة
        
    • قوة مشتركة
        
    • القوات المشتركة
        
    The joint force would be deployed for a specified period of time, in a limited and defined area. UN وسيجري نشر القوة المشتركة لفترة زمنية محددة، وفي مناطق محدودة ومعلومة.
    For the east side, the joint force will be lead by the Eastern Army. Open Subtitles وبالنسبة للجانب الشرقي، سيتولى الجيش الشرقي قيادة القوة المشتركة
    Although a broad agreement on the principle of such a force was achieved some time ago, questions related to integration and control of such a joint force are still under negotiation. UN ورغم أنه قد تم التوصل، منذ بعض الوقت، الى اتفاق عام بشأن أساس مثل هذه القوة، فإن المسائل المتصلة بإدماج تلك القوة المشتركة والسيطرة عليها لا تزال قيد المفاوضات.
    The two countries agreed, among other measures, to establish a joint force to secure their common border. UN واتفق البلدان، ضمن تدابير أخرى، على إنشاء قوة مشتركة لتأمين حدودهما المشتركة.
    Under the new agreement, they reaffirmed their readiness to create a joint force and to deploy observers along their common borders. UN وبموجب الاتفاق الجديد، أكد الرئيسان استعدادهما لإنشاء قوة مشتركة ونشر مراقبين على طول حدودهما المشتركة.
    Evaluation took place under the supervision of the joint force Command. UN وأجري التقييم تحت إشراف قيادة القوات المشتركة.
    On 16 March, the mandate of the joint force was extended by six months by the Governments of the Sudan and Chad. UN وفي 16 آذار/مارس، جرى تمديد ولاية القوة المشتركة لمدة ستة أشهر من قِبَل حكومتي السودان وتشاد.
    In addition, the paucity of command and control systems remains a significant weakness across the joint force and the Ministry of Defence. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن أنظمة القيادة والرقابة غير الملائمة ما زالت تُشكل ضعفا مشتركا بين مختلف عناصر القوة المشتركة ووزارة الدفاع.
    Should the tactical situation require the provision of emergency support to international community monitors, where the host Government, which has responsibility in this area, is unable to assist, reserves may be committed from Kosovo by the joint force Commander, under predetermined arrangements. UN و يمكن لقائد القوة المشتركة استقدام وحدات من كوسوفو، حسب ترتيبات محددة مسبقا، إذا تطلب الوضع التعبوي تقديم دعم طارئ لأفراد الرصد التابعين للمجتمع الدولي لأن الحكومة المضيفة والتي هي مسؤولة في هذا المجال غير قادرة على المساعدة.
    Selected reserves and Medevac helicopters will be on call from NATO forces already based in Kosovo, under predetermined arrangements coordinated by the joint force Commander. UN وستظل وحدات احتياطية وطائرات هليكوبتر للإجلاء الطبي قيد الطلب من قوات الناتو المتمركزة أصلا في كوسوفو، في إطار ترتيبات محددة سلفا يُنسقها قائد القوة المشتركة.
    All NATO military activities in the former Yugoslav Republic of Macedonia are to be conducted under the operational command of the joint force Commander and the tactical command of the Senior Military Representative. UN ستجري جميع الأنشطة العسكرية للناتو في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة تحت القيادة العملية لقائد القوة المشتركة والقيادة التكتيكية للممثل العسكري الأعلى.
    RCD/MLC joint force UN القوة المشتركة للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/ حركة تحرير الكونغو
    During his meeting with Mr. Bemba on 5 February, my Special Representative raised the issue of the joint force. UN وقد أثار ممثلي الخاص أثناء اجتماعه مع السيد بمبا في 5 شباط/فبراير، موضوع القوة المشتركة.
    Furthermore, KFOR headquarters and each Multinational Task Force has finalized the additional training programme for KPC in support of the directive of the joint force Command. UN وعلاوة على ذلك، فقد انتهى مقر قوة كوسوفو وكل وحدة من وحدات فرقة العمل المتعددة الجنسيات من إعداد برنامج التدريب الإضافي للفيلق دعما لتوجيهات قائد القوة المشتركة.
    The main focus for the Inspectorate in April was the development of an additional training management programme for KPC in support of the joint force Command directive. UN وقد انصبّ اهتمام هيئة التفتيش في شهر نيسان/أبريل على وضع برنامج إضافي لإدارة تدريب من أجل قوة كوسوفو دعما لأمر قيادة القوة المشتركة.
    By 18 January, an estimated additional 400 RCD troops had entered the town, apparently to take part in the joint force. UN وبحلول 18 كانون الثاني/يناير، كان قد دخل المدينة قوات إضافية يقدر قوامها بـ 400 جندي، تابعين للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية، للانضمام فيما يبدو إلى القوة المشتركة.
    The Security Council granted the joint force, to be known as UNAMID, a mandate extending for 12 months. UN ومنح المجلس القوة المشتركة التي ستعرف باسم " يوناميد " ولاية تمتد لاثني عشر شهرا وستتكامل مع بعثة الاتحاد الأفريقي الموجودة حاليا في الإقليم.
    (xv) The Fanjak area was used as a supply base and guarded by a joint force from rebel movements comprising 18 military cars. UN ' 15` استُخدمت منطقة فنجاك قاعدة للإمداد تحرسها قوة مشتركة من الحركات المتمردة تضم 18 سيارة عسكرية.
    Provision of advice and technical assistance to the Transitional Federal Government/ARS force on the establishment of a joint force UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية للقوة المكونة من الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال بشأن إنشاء قوة مشتركة
    Provision of advice and technical assistance to the Transitional Federal Government/ARS force on the establishment of a joint force UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية للقوة المكونة من الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال بشأن إنشاء قوة مشتركة
    5. On 31 October 2011, the Commander of Allied joint force Command Naples decided to extend the presence of the Operational Reserve Force battalion in Kosovo until 31 December 2011. UN 5 - وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011، قرر قائد قيادة القوات المشتركة المتحالفة في نابولي تمديد فترة وجود الكتيبة التابعة للقوة الاحتياطية للعمليات في كوسوفو حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    10. The joint force Command Brunssum provincial reconstruction team conference held in May 2008, with participants from ISAF troop-contributing nations, the international community and the Government, provided a venue for coordinating long-term guidance and direction. UN 10 - وفر مؤتمر قيادة القوات المشتركة في برونسام بشأن أفرقة تعمير المقاطعات المعقود في أيار/مايو 2008، بمشاركة الدول المساهمة بجنود في القوة الدولية، والمجتمع الدولي، والحكومة منتدى لتنسيق الإرشاد والتوجيه على الأجل الطويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد