ويكيبيديا

    "joint maritime" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البحرية المشتركة
        
    • بحرية مشتركة
        
    The Joint Maritime Authority could also support the Ministry of Marine Resources in preventing the pillaging of the coastline through a fisheries protection and management programme. UN وأضاف أن الهيئة البحرية المشتركة يمكنها أيضا أن تساعد وزارة الموارد البحرية في منع نهب السواحل من خلال برنامج لحماية وإدارة مصائد الأسماك.
    In particular, I welcome the inauguration and operationalization of the Inter-regional Coordination Centre on Maritime Security in the Gulf of Guinea, which will coordinate and implement the Gulf of Guinea Regional Joint Maritime Strategy. UN وعلى وجه الخصوص، أرحب بافتتاح وتفعيل مركز التنسيق الأقاليمي للأمن البحري في خليج غينيا، الذي سيتولى تنسيق وتنفيذ الاستراتيجية البحرية المشتركة الإقليمية لخليج غينيا.
    The Minister for Foreign Affairs informed the mission that, in addition to the ongoing Joint Maritime patrols with Benin, Nigeria had also undertaken joint operations with Cameroon and Chad. UN وأبلغ وزير الخارجية البعثة بأنه إضافة، إلى الدوريات البحرية المشتركة المستمرة مع بنن، اضطلعت نيجيريا أيضا بعمليات مشتركة مع تشاد والكاميرون.
    This issue requires sustained attention, such as the encouragement of Joint Maritime patrols, building the infrastructure for a regional network to combat piracy or forging regional and international strategies for maritime security. UN وتتطلب هذه المسألة اهتماما أكثر استمرارا من قبيل تشجيع تنظيم دوريات بحرية مشتركة وبناء الهياكل الأساسية اللازمة لشبكة إقليمية لمكافحة القرصنة أو وضع استراتيجيات إقليمية ودولية لتحقيق الأمن البحري.
    Our bilateral cooperation efforts include the conduct of regular Joint Maritime operations with the United Kingdom’s designated West Indies guard ship and with the United States Coast Guard. UN وتشمل جهودنــا التعاونية الثنائية إجراء عمليات بحرية مشتركة منتظمة مع سفن الحراسة في اﻹنديز الغربية التابعــة للمملكة المتحدة ومع سلاح خفر السواحل فــي الولايـات المتحدة.
    " The Security Council commends the decision of the States of the region to harmonize their national legal and institutional frameworks for maritime surveillance and to develop Joint Maritime operational procedures. UN ' ' ويثني مجلس الأمن على دول المنطقة لاتخاذها قرار مواءمة أطرها القانونية والمؤسسية الوطنية للمراقبة البحرية ووضع إجراءات تنفيذية بحرية مشتركة.
    65. The Joint Maritime patrols by Nigeria and Benin represent a model for interState cooperation to combat piracy in the Gulf of Guinea. UN 65 - وتمثل الدوريات البحرية المشتركة بين نيجيريا وبنن نموذجاً للتعاون بين الدول على مكافحة القرصنة في خليج غينيا.
    Through 4,222 Joint Maritime patrol hours with the national police and Haitian Coast Guard, for a total of 130 joint coastal patrol-days UN من خلال تكريس 222 4 ساعة من عمل الدوريات البحرية المشتركة مع الشرطة الوطنية وحرس السواحل الهايتية، لما مجموعه 130 يوما من أيام عمل الدوريات الساحلية المشتركة
    In that regard, the World Bank announced that it would provide the Government a $20 million grant for fisheries protection, of which $6 million dollars would be set aside for the Joint Maritime Committee. UN وفي ذلك الشأن، أعلن البنك الدولي أنه سيقدم إلى الحكومة منحة بقيمة 20 مليون دولار لحماية مصائد الأسماك، منها 6 ملايين دولار مخصصة للجنة البحرية المشتركة.
    120. ILO reported that the 29th session of the ILO Joint Maritime Commission in January 2001 constituted the first full session of the Commission since 1991. UN 120 - أبلغت منظمة العمل الدولية أن الدورة التاسعة والعشرين للجنة البحرية المشتركة التابعة لها المعقودة في كانون الثاني/يناير 2001 قد شكلت الدورة الأولى الكاملة للجنة منذ عام 1991.
    12. A memorandum of understanding on the roles and responsibilities of members of the Joint Maritime Committee has been developed to ensure better coordination of Government efforts to protect the country's coastline and marine resources. UN 12 - ووضعت مذكرة تفاهم بشأن الأدوار والمسؤوليات المنوطة بأعضاء اللجنة البحرية المشتركة لكفالة تنسيق أفضل لما تبذله الحكومة من جهود لحماية الساحل البحري للبلاد ومواردها البحرية.
    At 1830 hours a blue Iranian patrol boat carrying three soldiers and mounting a machine-gun in the bow fired indiscriminately in the direction of the Joint Maritime control point. It was travelling at speed and heading towards the Iranian customs facility opposite Iraq's Ra's al-Bishah. UN في الساعة 30/18 قام زورق دورية إيراني أزرق اللون يحمل 3 أشخاص عسكريين في مقدمته رشاشة أحادية برمي إطلاقات بشكل عشوائي باتجاه سيطرة البحرية المشتركة وكان يسير بسرعة متجها نحو الكمرك الإيراني المقابل لرأس البيشة العراقية.
    100. ILO reported that at its 29th session, in January 2001, the ILO Joint Maritime Commission agreed to consolidate the existing ILO maritime instruments into a single instrument. UN 100 - وذكرت منظمة العمل الدولية في الجزء الذي ساهمت به في هذا التقرير أنه في دورتها التاسعة والعشرين وافقت اللجنة البحرية المشتركة التابعة لها المنعقدة في كانون الثاني/يناير 2001 على توحيد الصكوك البحرية لمنظمة العمل الدولية القائمة في صك واحد.
    105. In keeping with recommendations by its bipartite Joint Maritime Commission and subsequent decisions by its Governing Body, ILO is in the process of consolidating its maritime labour Conventions and Recommendations into a single consolidated Framework Convention. UN 105 - تمشيا مع توصيات اللجنة البحرية المشتركة المكونة من طرفين التابعة لمنظمة العمل الدولية والقرارات اللاحقة التي اتخذها مجلس إدارتها تقوم المنظمة حاليا بدمج اتفاقياتها وتوصياتها المتعلقة بالعمل البحري في اتفاقية إطارية موحدة واحدة.
    67. In keeping with recommendations made in 2001 by its bipartite Joint Maritime Commission and subsequent decisions by its governing body, ILO has consolidated the majority of its maritime labour conventions and recommendations into a single framework convention, the Maritime Labour Convention, 2006. UN 67 - تمشيا مع التوصيات المقدمة في سنة 2001 من اللجنة البحرية المشتركة المكونة من طرفين التابعة لمنظمة العمل الدولية والقرارات اللاحقة التي اتخذها مجلس إدارتها، قامت المنظمة حاليا بدمج غالبية اتفاقياتها وتوصياتها المتعلقة بالعمل البحري في اتفاقية إطارية واحدة، هي اتفاقية العمل البحري لسنة 2006.
    They also conduct Joint Maritime patrols with the Haitian Coast Guard and provide assistance in repairing Haitian Coast Guard boats and physical structures. UN ويجري أفراد العنصر أيضا دوريات بحرية مشتركة مع حرس سواحل هايتي ويقدمون المساعدة على إصلاح القوارب ومرافق العمل التابعة لحرس سواحل هايتي.
    Through 38 Joint Maritime patrols and 15 search and rescue missions in support of the Haitian Coast Guard; 8,945 weekly joint military/United Nations police patrols; and 4,269 biweekly joint United Nations police/Haitian National Police patrols UN من خلال 38 دورية بحرية مشتركة و 15 بعثة بحث وإنقاذ لدعم حرس السواحل الهايتي؛ وتسيير 945 8 دورية أسبوعية مشتركة بين الوحدات العسكرية وشرطة الأمم المتحدة، و 269 4 دورية مشتركة مرة كل أسبوعين لشرطة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية الهايتية
    This coastguard network should enable the 20 States parties, from Mauritania in the north to Angola in the south, to promote and conduct Joint Maritime activities aimed at protecting human life, enforcing the law, improving security and protecting the environment. UN ومن شأن شبكة خفر السواحل تلك أن تمكِّن الدول الأطراف البالغ عددها عشرين دولة، تمتد من موريتانيا في الشمال إلى أنغولا في الجنوب، من الاضطلاع بأنشطة بحرية مشتركة تهدف إلى حماية الأرواح وإنفاذ القانون وتحسين الأمن وحماية البيئة، وتعزيز تلك الأنشطة.
    54. Although a Joint Maritime force arrangement exists within ECCAS, there is no joint arrangement for effective patrolling and monitoring of the maritime domain for the whole Gulf of Guinea area. UN 54 - مع وجود ترتيب يتعلق بقوة بحرية مشتركة في إطار الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، ليس هناك أي ترتيب مشترك لإجراء الدوريات ومراقبة المجال البحري لمنطقة خليج غينيا برمتها على نحو فعال.
    Through 240 Joint Maritime patrols and 3 search-and-rescue missions with the Haitian Coast Guard; provision of logistical support and expertise by United Nations troops during training of the Haitian National Police; and a biweekly average of 1,500 mobile patrols and 500 foot patrols by United Nations police supporting the Haitian National Police UN من خلال 240 دورية بحرية مشتركة و 3 عمليات بحث وإنقاذ بالاشتراك مع حرس السواحل الهايتي؛ وتقديم الدعم اللوجستي والخبرة من جانب قوات الأمم المتحدة خلال تدريب قوات الشرطة الوطنية الهايتية؛ وما يبلغ في المتوسط 500 1 دورية متنقلة مرتين أسبوعيا و 500 دورية راجلة تقوم بها شرطة الأمم المتحدة من أجل دعم الشرطة الوطنية الهايتية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد