ويكيبيديا

    "joint offices" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكاتب مشتركة
        
    • المكاتب المشتركة
        
    • والمكاتب المشتركة
        
    • بالمكاتب المشتركة
        
    • مكتبا مشتركا
        
    • مكتباً مشتركاً
        
    • للمكاتب المشتركة
        
    :: Process of identifying new joint offices agreed to and roll out countries for 2006 and 2007 identified by end-2005 UN :: الاتفاق على عملية تحديد مكاتب مشتركة جديدة والعمل في نهاية 2005 على تحديد بلدان تنفيذها لسنتي 2006 و2007
    Concerted efforts, however, were being made to correct the situation, including the establishment of joint offices. UN بيد أنه يجري بذل جهود متضافرة لتصحيح هذا الوضع، بما في ذلك عن طريق إنشاء مكاتب مشتركة.
    In 2013, the Government had established joint offices for Information and Social Services in several districts, providing advice on social protection, employment opportunities, entrepreneurship and financial services. UN وفي عام 2013، أنشأت الحكومة مكاتب مشتركة للإعلام والخدمات الاجتماعية في عدة مقاطعات، وقدمت المشورة فيما يتعلق بالحماية الاجتماعية، وفرص العمل، ومباشرة الأعمال الحرة والخدمات المالية.
    UNDG was reviewing how to move forward on other joint offices. UN كما تعكف المجموعة على استعراض سبل المضي قدما في باقي المكاتب المشتركة.
    UNDG was also reviewing how to move forward on other joint offices. UN كما يعكف الفريق على استعراض سبل المضي قدما في باقي المكاتب المشتركة.
    The transition planning will also include the provision of common services, inter alia, the joint medical services, joint offices and joint transport, which will require close coordination with the United Nations country team. UN وستشمل عملية التخطيط للمرحلة الانتقالية أيضا توفير الخدمات المشتركة من بينها، الخدمات الطبية المشتركة، والمكاتب المشتركة والنقل المشترك، الأمر الذي يتطلب تنسيقاً وثيقا مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    In cooperation with the United Nations country team, the Mission will continue the establishment of joint offices and common services in the country's western provinces for the implementation of the Peace Consolidation Programme and the United Nations Development Assistance Framework. UN وستواصل البعثة، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، تأسيس مكاتب مشتركة وتوفير خدمات عامة في المقاطعات الغربية للبلد من أجل تنفيذ برنامج توطيد السلام وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    However, the number of country teams that have moved into common premises or even established joint offices has remained significantly below target. UN غير أن عدد الأفرقة القطرية التي انتقلت إلى مبان مشتركة أو حتى أنشأت مكاتب مشتركة ما زال أقل إلى حد كبير من العدد المستهدف.
    Eight additional United Nations Offices with information components are joint offices of the Department of Public Information and UNDP headed by United Nations resident coordinators. UN وهناك ثمانية مكاتب إضافية لﻷمم المتحدة ذات عناصر إعلامية هي مكاتب مشتركة بين إدارة اﻹعلام وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يرأسها منسقون مقيمون لﻷمم المتحدة.
    Resources are increasingly being pooled in order to maximize effectiveness, and joint offices bringing together UNMIL and the country team have been established in Voinjama and Zwedru. UN ويجري تجميع الموارد بصورة متزايدة، وذلك لتحقيق أقصى قدر من الفعالية، كما تم إنشاء مكاتب مشتركة بين البعثة والفريق القطري في فوينجاما وزويدرو.
    C. Establishment of joint offices and/or delegated cooperation and skills re-profiling UN جيم - إنشاء مكاتب مشتركة و/أو إقامة التعاون القائمة على التفويض وإعادة توصيف المهارات
    UNDG was also reviewing how to move forward on other joint offices. UN كما يعكف الفريق على استعراض سبل المضي قدما في باقي المكاتب المشتركة.
    She hoped that joint offices would help to reduce transaction costs and would result in more effective support for countries. UN وهي تأمل في أن تساعد المكاتب المشتركة في تخفيض تكاليف المعاملات وتؤدي إلى زيادة تقديم الدعم الفعال إلى البلدان.
    A senior advisor on joint offices has been appointed with a view to making the joint offices in the Maldives and Cape Verde a reality. UN وقد عُين مستشار أقدم بشأن المكاتب المشتركة لتحويل المكتبين المشتركين في ملديف والرأس الأخضر إلى حقيقة واقعة.
    The Executive Director informed that UNDG was embarking on a feasibility study on joint offices. UN وأفادت المديرة التنفيذية بأن المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة سوف تبدأ دراسة جدوى بشأن المكاتب المشتركة.
    The Executive Director informed that UNDG was embarking on a feasibility study on joint offices. UN وذكرت المديرة التنفيذية أن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية شرعت في إجراء دراسة جدوى بشأن المكاتب المشتركة.
    The Executive Director informed that UNDG was embarking on a feasibility study on joint offices. UN وذكرت المديرة التنفيذية أن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية شرعت في إجراء دراسة جدوى بشأن المكاتب المشتركة.
    In 2006, this working group developed a risk model for the selection of joint offices for audit and a framework for the preparation of audit guidelines for common services and joint offices. UN وفي عام 2006، وضع هذا الفريق العامل نموذج مخاطر لاختيار المكاتب المشتركة لإجراء عملية المراجعة وإضافة إطار لإعداد المبادئ التوجيهية المتبعة في مراجعة حسابات الخدمات المشتركة والمكاتب المشتركة.
    UNDP, UNFPA and UNICEF have already been working on this subject of joint offices. UN وكان برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة يعملون أصلا في هذا الموضوع المتصل بالمكاتب المشتركة.
    UNDP had committed itself to supporting the establishment of 20 joint offices by the end of 2007. UN والتزم البرنامج الإنمائي بدعم إنشاء 20 مكتبا مشتركا بحلول نهاية عام 2007.
    In the triennial comprehensive policy review of operational activities of the United Nations development system of 2005 the creation of 20 joint offices by 2007 was requested. UN وقد طُلب في عام 2005 في الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة إنشاء 20 مكتباً مشتركاً بحلول عام 2007.
    (b) Cost recovery rates for joint offices, joint programmes and multi-donor trust funds. UN (ب) معدلات استرداد التكاليف بالنسبة للمكاتب المشتركة والبرامج المشتركة والصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد