ويكيبيديا

    "joint organization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنظيم المشترك
        
    • الاشتراك في تنظيم
        
    • المنظمة المشتركة
        
    • منظمة مشتركة
        
    • الإقليمية المشتركة
        
    • مشتركة بين منظمة
        
    • والمشاركة في تنظيم
        
    • والتنظيم المشترك
        
    The joint organization of exhibits, symposiums and so on would enlarge the target audiences for such events. UN ومن شأن التنظيم المشترك للمعارض والندوات وغير ذلك من الأنشطة أن يوسع دائرة الجماهير المستهدفة بمثل تلك الأحداث.
    joint organization of team building activities UN - التنظيم المشترك لأنشطة بناء العمل الجماعي
    This cooperation included the joint organization of courses, the participation of staff and experts from ECLAC as lecturers and the production of specialized documentation. UN وشمل ذلك التعاون التنظيم المشترك للدورات الدراسية، ومشاركة موظفي اللجنة وخبرائها الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي كمقدمي ورقات وتقارير، وإعداد الوثائق المتخصصة.
    Cooperation with the Rio Convention secretariats has been notably strengthened since last year through the joint organization of the Rio Conventions' Ecosystems and Climate Change Pavilion. UN ووثِّقت بشكل ملحوظ عرى التعاون مع أمانات اتفاقيات ريو منذ العام الماضي من خلال الاشتراك في تنظيم جناح هذه الاتفاقيات الخاص بالنظم الإيكولوجية وتغير المناخ.
    2006 Appointed long-term plenipotentiary representative of the Czech Republic in the Council of the Interoceanmetal joint organization by the Ministry of Industry and Trade of the Czech Republic UN 2006 تعيين بعقد طويل المدة وزيرا مفوضا ممثلا للحكومة التشيكية في مجلس المنظمة المشتركة الدولية لمعادن المحيطات، وذلك من طرف وزير الصناعة والتجارة للحكومة التشيكية
    In that connection, article 24 was intended to facilitate consultations between States on the management of international watercourses, including the establishment of a joint organization or other mechanisms. UN وفي هذا الصدد، فإن المادة ٢٤ يقصد منها تسهيل المشاورات بين الدول بشأن إدارة المجاري المائية الدولية، بما في ذلك إنشاء منظمة مشتركة أو آليات أخرى.
    Cooperation takes the form of joint organization of the courses, preparation of specialized documentation, lectures by ECLAC staff and experts and assistance in the substantive and conceptual design of the courses. UN واتخذ التعاون المذكور عدة أشكال منها التنظيم المشترك لهذه الدورات الدراسية وتحضير الوثائق المتخصصة وتوفير محاضرين من موظفي اللجنة وخبرائها وتقديم مساعدة في التصميم الموضوعي والمفاهيمي للدورات الدراسية.
    The Office has also been working with the International Organization of la Francophonie and the Department of Political Affairs on the joint organization in Dakar of a conference on early warning and conflict prevention. UN وظل المكتب يعمل أيضا مع المنظمة الدولية للفرانكفونية وإدارة الشؤون السياسية بشأن التنظيم المشترك لمؤتمر بشأن الإنذار المبكر ومنع نشوب الصراعات في داكار.
    A number of joint programme and project proposals were discussed, including joint organization of a seminar on human settlements planning and management in Africa and a proposed Africa regional ministerial meeting on the implementation of the habitat agenda. UN وجرى بحث عدد من مقترحات البرامج/المشاريع المشتركة بما في ذلك التنظيم المشترك لحلقة دراسية بشأن " تخطيط المستوطنات البشرية وإدارتها في أفريقيا " وعقد اجتماع وزاري إقليمي أفريقي مقترح بشأن تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    11. Welcomes the initiative by Malaysia to organize Games for the Disabled in Islamic Countries on the fringes of the Tenth Islamic Summit Conference at Kuala Lumpur in 2004, and requests the Islamic Solidarity Sports Foundation to cooperate in the joint organization of this event to ensure its success. UN 11- يرحب بمبادرة ماليزيا لتنظيم ألعاب المعاقين للدول الإسلامية في كوالالمبور عام 2004، ويطلب من الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي التعاون من أجل التنظيم المشترك لهذا الحدث ضمانا لنجاحه.
    joint organization of customs procedure; UN - التنظيم المشترك لﻹجراءات الجمركية؛
    Malta has supported the aims and activities of both IAEA and OPCW through the joint organization in Malta of both regional and international conferences, seminars and workshops concerning the universalization, adoption and implementation of the CWC, and IAEA activities and assistance programmes. UN وقدمت مالطة الدعم لأهداف وأنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية من خلال التنظيم المشترك في مالطة للمؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل الإقليمية والدولية بشأن عالمية أنشطة اتفاقية الأسلحة الكيميائية والوكالة الدولية للطاقة الذرية وبرامجهما للمساعدة واعتمادها وتنفيذها.
    68. Since the Committee's thirty-third ministerial meeting, national life has continued to be dominated by the successful joint organization of the African Cup of Nations football championship in January and February 2012. UN 68 - ظل التنظيم المشترك والموفق لبطولة كأس الأمم الأفريقية لكرة القدم في كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير 2012 منذ انعقاد المؤتمر الوزاري الثالث للجنة، يطغى على الحياة الوطنية.
    Areas of cooperation included the joint organization of various training sessions and outreach events, cooperation on information technology initiatives, provision of assistance in language services and interlibrary loans. UN وشملت مجالات التعاون التنظيم المشترك للعديد من الدورات التدريبية وأنشطة التواصل الخارجي، والتعاون في المبادرات المتعلّقة بتكنولوجيا المعلومات، والمساعدة في تقديم الخدمات اللغوية، واستعارة الكتب بين المكتبات.
    He believed therefore that article 24 was intended to facilitate consultations between States on the management of international watercourses, including the establishment of a joint organization or other mechanisms. UN ولذلك قال إنه يعتقد أن القصد من المادة ٢٤ هو تسهيل اجراء مشاورات بين الدول حول ادارة المجاري المائية الدولية، بما في ذلك الاشتراك في تنظيم مؤسسة مشتركة أو غير ذلك من اﻵليات.
    (c) joint organization of a programme for strengthening national capacity in information technology. UN )ج( الاشتراك في تنظيم برنامج لتعزيز القدرات الوطنية في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    AIDE Fédération/United Nations: 2006, joint organization and moderation of the international conference on progress towards and obstacles to the achievement of the United Nations Millennium Development Goals, Geneva UN اتحاد الوكالات الدولية للتنمية/الأمم المتحدة: 2006، الاشتراك في تنظيم وتوجيه أعمال المؤتمر الدولي المعني بمدى التقدم المحرز والعقبات التي تواجه في تحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية، جنيف
    106. Social housing projects can be traced back to 1919 when the joint organization of the Trade Unions in Reykjavik encouraged the establishment of a building society to build rental flats. UN ٦٠١- ويمكن الرجوع بتاريخ مشاريع اﻹسكان الاجتماعية إلى عام ٩١٩١، عندما قامت المنظمة المشتركة لاتحاد النقابات في ريكيافيك بتشجيع تأسيس جمعية سكنية لبناء شقق للايجار.
    Recent evaluations comprise two joint evaluations with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) (evaluation of UNHCR joint organization strategy 2007-2009 -- also with DFID and CIDA -- and evaluation of the protracted refugee situation for Burundians in the United Republic of Tanzania). UN وشملت التقييمات الأخيرة إجراء تقييمين مشتركين مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (تقييم استراتيجية المنظمة المشتركة للمفوضية للفترة 2007-2009 - ومع إدارة التنمية الدولية والوكالة الكندية للتنمية الدولية كذلك - وتقييم حالة اللاجئين التي طال أمدها للبورونديين في جمهورية تنزانيا المتحدة).
    The Commission is a joint organization composed of 10 military members: five senior officers from the UNC and five senior officers from the KPA/CPV. UN واللجنة منظمة مشتركة تتألف من ٠١ أعضاء عسكريين: خمسة من كبار ضباط قيادة اﻷمم المتحدة، وخمسة من كبار ضباط الجيش الشعبي الكوري/متطوعي الشعب الصيني.
    2001-2003 Expert, Interoceanmetal joint organization (Szczecin, Poland) UN 2001-2003 خبير بالمنظمة الإقليمية المشتركة لدول شرق أوروبا " إنترأوشانميتال " (شيتسين، بولندا)
    6. A joint organization for Economic Cooperation and Development-IMF workshop on real-estate price indices was held in November 2006 as a precursor to a possible real-estate price index manual. UN 6 - وعقدت حلقة عمل مشتركة بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وصندوق النقد الدولي حول مؤشرات أسعار العقارات في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 كمرحلة أولية لدليل محتمل لمؤشرات أسعار العقارات.
    This MOU sets out a framework for cooperation in, inter alia, the field of human rights education, the exchange and dissemination of human rights information and the joint organization of conferences and training courses. UN وتضع هذه المذكرة إطاراً للتعاون في مجال التثقيف بحقوق الإنسان وتبادل المعلومات عن حقوق الإنسان ونشرها والمشاركة في تنظيم مؤتمرات ودورات تدريبية، في جملة مجالات.
    Their involvement could be enhanced through the information dissemination tools based on information technologies, the joint organization of workshops and conferences by scientist and decision makers, and the continuous informal exchange of knowledge. UN ويمكن تعزيز مشاركة هذه الهيئات من خلال أدوات نشر المعلومات القائمة على تكنولوجيات المعلومات والتنظيم المشترك لحلقات العمل والمؤتمرات من طرف العلماء وصناع القرار والتبادل المتواصل غير الرسمي للمعارف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد