ويكيبيديا

    "joint patrol" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دورية مشتركة
        
    • الدوريات المشتركة
        
    • دوريات مشتركة
        
    • دوريات خفارة الحدود المشتركة
        
    • للدوريات المشتركة
        
    • بدورية مشتركة
        
    • الداورية المشتركة
        
    IPTF needs to monitor each and every joint patrol in order to establish confidence for the minority police officers and for the population. UN ويتعين على قوة الشرطة الدولية أن تراقب كل دورية مشتركة من أجل إيجاد الثقة لدى أفراد الشرطة التابعين ﻷقليات ولدى السكان.
    A joint patrol of MUP and KDOM was fired upon in the general area of Belanci. UN وأطلقت نيران على دورية مشتركة من الشرطة الصربية وبعثة المراقبين الدبلوماسيين في منطقة بيلانشي.
    A joint patrol of the United Nations Civilian Police (UNCIVPOL) and Ukraine battalion 2 were stopped. UN سدت طريق دورية مشتركة بين الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة والكتيبة اﻷوكرانية
    Similarly, together with Malaysia and Singapore, Indonesia has intensified joint patrol activities in the Malacca Strait. UN كما كثفت إندونيسيا أنشطة الدوريات المشتركة في مضيق ملقا، مع ماليزيا وسنغافورة.
    UNOCI formed police units provided 14,482 security patrol days, 2,368 joint patrol days with United Nations police and 700 escorts. UN وفّرت شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكّلة 482 14 يوما من أيام الدوريات الأمنية، و 368 2 يوما من أيام الدوريات المشتركة مع شرطة الأمم المتحدة ونفّذت 700 عملية مرافقة.
    We have readily acceded to international cooperation agreements on the joint patrol of our exclusive maritime zone, which has proved to be extremely productive. UN وانضممنا عن طيب خاطر إلى اتفاقات للتعاون الدولي بشأن تسيير دوريات مشتركة في منطقتنا البحرية الخالصة، التي ثبت أنها إجراء مثمر للغاية.
    joint patrol of main supply route in Yaloke and Bossenforo region UN دورية مشتركة على طريق الإمداد الرئيسي في يالوكي وفي منطقة بوسينفورو
    7. Establishment of joint patrol units in the structure of the Ministry of the Interior. UN 7 - إنشاء وحدات دورية مشتركة في إطار وزارة الداخلية.
    27. A joint patrol with the CIS peacekeeping force was conducted from 4 to 6 June. UN 27 - ونُفذت دورية مشتركة مع قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة في الفترة من 4 إلى 6 حزيران/يونيه.
    The United Nations police conducted a joint patrol and four monitoring visits to local de facto law enforcement facilities and handed over two sets of forensic and police tactical equipment donated by the Government of Italy. UN ونظمت شرطة الأمم المتحدة دورية مشتركة وأربع زيارات رصد لمرافق الأمر الواقع المحلية لإنفاذ القانون، كما سلمتها مجموعتين من معدات الطب الشرعي ومعدات الشرطة التكتيكية، تبرعت بهما حكومة إيطاليا.
    :: The implementation of an awareness-raising and reconciliation campaign in the northern areas with the deployment of the first joint patrol by government forces and ex-rebels; UN :: تنظيم حملة لإذكاء الوعي والمصالحة في المناطق الشمالية، مع نشر أول دورية مشتركة بين القوات الحكومية والمتمردين السابقين؛
    On 26 June, UNOMIG and the CIS peacekeeping Force sent a joint patrol to the area designated by the Abkhaz side. UN وفي 26 حزيران/يونيه، أرسلت البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة دورية مشتركة إلى المنطقة التي حددها الجانب الأبخازي.
    (b) joint patrol with local police (107 police monitors and 45 language assistants) UN )ب( الدوريات المشتركة مع الشرطة المحلية )١٠٧ مراقبي شرطة و ٤٥ مساعد لغوي(
    The lower number of joint patrol days stemmed from the delayed phased deployment of DIS from 24 October 2008. UN ويُعزى العدد المنخفض من أيام عمل الدوريات المشتركة إلى التأخر في النشر التدريجي لأفراد المفرزة الأمنية على موعد 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    (b) joint patrol with local police (87 police monitors and 55 language assistants). An important role of the operational plan is one-to-one monitoring. UN )ب( الدوريات المشتركة مع الشرطة المحلية )٨٧ من مراقبي الشرطة و ٥٥ من معاوني اللغات(: إن أحد اﻷدوار الهامة في الخطة التنفيذية يتمثل في المراقبة المباشرة؛ وهو ما يقتضي مراقبة دوريات الشرطة المحلية.
    :: 52,560 joint patrol United Nations police officer-days with DIS officers (2 United Nations police officers per patrol x 4 patrols per day x 18 stations/posts x 365 days) UN :: إتمام 560 52 يوم عمل من الدوريات المشتركة لأفراد شرطة الأمم المتحدة مع أفراد المفرزة الأمنية المتكاملة (فردان تابعان لشرطة الأمم المتحدة لكل دورية x 4 دوريات يوميا x 18 مركزا/مخفرا x 365 يوما)
    101,040 mobile troop patrol days (including 2 troops per patrol x 138 patrols per day x 365 days and 300 joint patrol days with the United Nations police) UN 040 101 يوما من دوريات الجنود المتنقّلة (ويشمل ذلك جنديين لكل دورية x 138 دورية يوميا x 365 يوما و 300 يوم من الدوريات المشتركة مع شرطة الأمم المتحدة)
    Within ASEANAPOL, Indonesia and Malaysia are also conducting joint patrol along the border, and the establishment of Joint Task Force between the Indonesian Police and Singapore Police Force (SPF) to carry out maritime patrols. UN وفي إطار تلك الآلية، تنظم أيضا إندونيسيا وماليزيا دوريات مشتركة على امتداد الحدود بينهما، كما تشكلت في ظل فرقة العمل المشتركة بين الشرطة الإندونيسية وقوة شرطة سنغافورة للقيام بدوريات بحرية.
    7. The Government of Liberia renews its request to the Government of Sierra Leone to accept the joint patrol and monitoring of the Liberian/Sierra Leonean border. UN ٧ - تجدد حكومة ليبريا طلبها من حكومة سيراليون بالموافقة على تسيير دوريات مشتركة على الحدود بين ليبريا وسيراليون وعلى الرصد المشترك للحدود.
    Romania reported bilateral cooperation with its neighbouring States involving exchange of operational intelligence and joint patrol teams. UN وأبلغت رومانيا عن تعاون ثنائي مع الدول المجاورة لها يشمل تبادل الاستخبارات العملياتية وأفرقة دوريات خفارة الحدود المشتركة.
    Regional cooperation and efforts to develop joint patrol programmes are also very effective ways of curbing this problem. UN والتعاون والجهود الإقليمية لوضع برامج للدوريات المشتركة هما أيضا من السبل الفعالة للغاية لكبح هذه المشكلة.
    The Council was informed that another joint patrol was in the upper Kodori Valley from 16 to 18 May. UN وتم إبلاغ المجلس أيضا بأنه تم القيام بدورية مشتركة أخرى في وادي كودوري الأعلى في الفترة بين 16 و 18 أيار/مايو.
    22. UNOMIG discussed the findings of the joint patrol with the Georgian and Abkhaz sides, as well as the CIS peacekeeping force, with a view to seeking ways and means to enhance mutual confidence and transparency. UN 22 - وناقشت البعثة النتائج التي حصلت عليها الداورية المشتركة مع الجانبين الجورجي والأبخازي وكذلك مع قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة، بغية البحث عن سبل ووسائل لتعزيز الثقة المتبادلة والشفافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد