ويكيبيديا

    "joint planning cell" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خلية التخطيط المشتركة
        
    • خلية تخطيط مشتركة
        
    • وخلية التخطيط المشتركة
        
    • وخلية التخطيط المشترك
        
    The Tehran-based joint planning cell of the Triangular Initiative was created to support operations against the illicit drug trade. UN وأُنشئت خلية التخطيط المشتركة للمبادرة الثلاثية في طهران لدعم عمليات مكافحة تجارة المخدرات غير المشروعة.
    A visit to the joint planning cell was organized on the first day of the conference. UN ونظّمت في اليوم الأول من المؤتمر زيارة إلى خلية التخطيط المشتركة.
    The joint planning cell of the Triangular Initiative carried out operations against drug trafficking networks which led to the seizure of several tons of illicit drugs. UN وقد نفّذت خلية التخطيط المشتركة الخاصة بالمبادرة الثلاثية عمليات ضد شبكات الاتِّجار بالمخدِّرات أسفرت عن ضبط عدة أطنان من المخدِّرات غير المشروعة.
    Consultations between UNIFIL and the Lebanese authorities on establishing a joint planning cell were ongoing when the current hostilities broke out. UN وكانت المشاورات بين القوة والسلطات اللبنانية جارية بشأن إنشاء خلية تخطيط مشتركة عندما اندلعت الأعمال الحربية الحالية.
    33. In a letter to the Prime Minister dated 31 May 2006, General Pellegrini put forward some ideas concerning the formation of a joint planning cell. UN 33 - وفي رسالة موجهة إلى رئيس الوزراء، مؤرخة 31 أيار/مايو 2006، قدم اللواء بيليغريني بعض الأفكار المتعلقة بتكوين خلية تخطيط مشتركة.
    A regional training workshop on combating money-laundering, illegal financial flows and suspect cash transactions had been held in Tehran earlier in 2013, while the Triangular Initiative with Afghanistan and Pakistan and the joint planning cell had made significant contributions by providing a strategic regional response to combat trafficking. UN وقد عُقدت في طهران في مطلع عام 2013، حلقة عمل تدريبية إقليمية بشأن مكافحة غسيل الأموال، والتدفقات المالية غير القانونية والصفقات النقدية المشبوهة، بينما قدمت المبادرات الثلاثية مع أفغانستان وباكستان وخلية التخطيط المشتركة مساهمات مهمة من خلال توفير استجابة إقليمية استراتيجية لمكافحة الاتجار.
    55. Representatives of the existing subregional information-sharing mechanisms, the Central Asian Regional Information and Coordination Centre and the joint planning cell of the Triangular Initiative met in Almaty, Kazakhstan, between 6 and 8 February. UN 55 - واجتمع، في ألماتي، بقيرغيزستان في الفترة بين 6 و 8 شباط/فبراير ممثلون من الآليات القائمة على الصعيد دون الإقليمي لتبادل المعلومات، والمركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى، وخلية التخطيط المشتركة التابعة للمبادرة الثلاثية.
    Since 2009, 12 drug control operations coordinated by the joint planning cell have resulted in the seizures of several tons of illicit drugs and the arrest of many drug traffickers. UN ومنذ عام 2009 أسفرت 12 عملية لمكافحة المخدرات تولت تنسيقها خلية التخطيط المشتركة عن ضبط عدة أطنان من المخدرات غير المشروعة، واعتقال العديد من مهربي المخدرات.
    The Ministers committed to expanding the work of the joint planning cell in Tehran, which is aimed at the sharing of information on illicit drug trafficking. UN وتعهد الوزراء بتوسيع عمل خلية التخطيط المشتركة في طهران، التي تهدف إلى تبادل المعلومات بشأن الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    Those experts would be requested to act as focal points within the joint planning cell until full-time liaison officers were formally appointed by the Governments of Afghanistan and Pakistan; UN وسيُطلب إلى هؤلاء الخبراء أن يعملوا لجهات اتصال داخل خلية التخطيط المشتركة إلى حين قيام حكومتي أفغانستان وباكستان رسمياً بتعيين ضباط اتصال متفرّغين؛
    The three countries agreed to appoint permanent liaison officers to the joint planning cell in Tehran and to establish a border liaison office on each border. UN واتفقت الدول الثلاث على تعيين ضباط اتصال دائمين في خلية التخطيط المشتركة في طهران وإنشاء مكتب اتصال على حدود كل بلد منها.
    The representative also outlined the activities of the joint planning cell, set up in the framework of the Triangular Initiative, and the work of CARICC on precursors, as well as the need for information exchange between the two entities. UN وشدّد الممثل كذلك على الأنشطة التي تضطلع بها خلية التخطيط المشتركة التي أنشئت في إطار المبادرة الثلاثية وعلى عمل المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى فيما يتعلق بالسلائف، وكذلك على الحاجة إلى تبادل المعلومات بين هاتين الهيئتين.
    The creation of a joint planning cell in Teheran at the end of 2008 provides an opportunity for Afghanistan, the Islamic Republic of Iran and Pakistan to design joint operations and exchange intelligence in the fight against illicit narcotics. UN وإن خلية التخطيط المشتركة التي شُكلت في طهران في أواخر عام 2008 تمنح أفغانستان وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان فرصة تنظيم عمليات مشتركة وتبادل المعلومات الاستخباراتية في سياق مكافحة المخدرات غير المشروعة.
    (f) Once the joint planning cell had become fully operational, joint operations would be planned. UN (و) حالما تصبح خلية التخطيط المشتركة قيد التشغيل الكامل، سيُخطط للاضطلاع بعمليات مشتركة.
    30. A newly established joint planning cell met in Kisangani on 20 September 2007; and the reconstituted joint verification mechanism between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda met at vice-ministerial level in Goma on 21 September. UN 30 - واجتمعت خلية تخطيط مشتركة حديثة الإنشاء في كيسانغاني في 20 أيلول/سبتمبر 2007؛ كما اجتمعت آلية التحقق المشتركة التي أعيد تشكيلها بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا على مستوى نواب الوزراء في غوما في 21 أيلول/سبتمبر.
    On 27 and 28 August, military representatives of Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Uganda met in Kigali and agreed on the establishment of a joint planning cell to prepare operations against " negative forces " in the region. UN وفي يومي 27 و 28 آب/أغسطس، اجتمع ممثلون عسكريون لكل من أوغندا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا في كيغالي واتفقوا على إنشاء خلية تخطيط مشتركة للتحضير لعمليات ضد " القوى الهدامة " في المنطقة.
    The representative of the Islamic Republic of Iran referred to the establishment, in December 2008, of a joint planning cell as part of the Triangular Initiative of Afghanistan, Iran (Islamic Republic of) and Pakistan. UN 14- وأشار ممثّل جمهورية إيران الإسلامية إلى إنشاء خلية تخطيط مشتركة في كانون الأول/ديسمبر 2008 في إطار المبادرة الثلاثية بين أفغانستان وإيران (جمهورية-الإسلامية) وباكستان.
    Collaboration through regional networks, such as the Central Asian Regional Information and Coordination Centre (CARICC), the Gulf Criminal Intelligence Centre to Combat Drugs, the joint planning cell of Afghanistan, Iran (Islamic Republic of) and Pakistan, and the Southeast European Law Enforcement Center, leverages the combined strength of individual regional networks and serves to augment law enforcement capacities and capabilities. UN ويساهم التعاون من خلال الشبكات الإقليمية، من قبيل المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى ومركز الخليج للمعلومات الجنائية لمكافحة المخدِّرات وخلية التخطيط المشتركة لأفغانستان وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان ومركز إنفاذ القانون لجنوب شرق أوروبا، في استغلال الجهود المتضافرة لفرادى الشبكات الإقليمية، ويساعد على زيادة إمكانات وقدرات إنفاذ القانون.
    44. UNODC has been promoting regional law enforcement cooperation through, inter alia, the establishment of and support to regional centres such as the Central Asian Regional Information and Coordination Centre, the joint planning cell of Afghanistan, Iran (Islamic Republic of) and Pakistan, and the Gulf Cooperation Council's Criminal Information Centre to Combat Drugs. UN ٤٤- ويعزز المكتب التعاون الإقليمي على إنفاذ القوانين بوسائل، منها إنشاء ودعم المراكز الإقليمية مثل المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى، وخلية التخطيط المشتركة لأفغانستان وإيران (جمهورية-الإسلامية) وباكستان، ومركز المعلومات الجنائية لمكافحة المخدِّرات التابع لمجلس التعاون الخليجي.
    (c) The law enforcement authorities of States members of the Subcommission and other States needed to work together, including through the network of liaison officers and regional law enforcement entities such as CARICC, the joint planning cell and others; UN (ج) يتعيّن على سلطات إنفاذ القانون في الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية والدول الأخرى العمل معاً، باستخدام وسائل منها شبكة ضباط الاتصال وكيانات إنفاذ القانون الإقليمية مثل المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى وخلية التخطيط المشتركة وغيرها من الكيانات؛
    Progress was made by the Triangular Initiative and its joint planning cell with the establishment of a border liaison office at Torkham, Pakistan, near the border with Afghanistan. UN وحقَّقت المبادرة الثلاثية وخلية التخطيط المشترك التابعة لها تقدُّما في إنشاء مكتب اتصال حدودي في طورخام، باكستان، بالقرب من الحدود مع أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد