ويكيبيديا

    "joint resource mobilization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشتركة لتعبئة الموارد
        
    • مشتركة لحشد الموارد
        
    • المشتركة لتعبئة الموارد
        
    • التعبئة المشتركة للموارد
        
    • تعبئة الموارد المشتركة
        
    • بتعبئة الموارد المشتركة
        
    • وتعبئة الموارد المشتركة
        
    • وحشد الموارد المشترك
        
    • الحشد المشترك للموارد
        
    • مشترك لتعبئة الموارد
        
    • للتعبئة المشتركة للموارد
        
    Partners agree to carry out joint resource mobilization activities. UN ويوافق الشركاء على الاضطلاع بأنشطة مشتركة لتعبئة الموارد.
    Develop and implement joint resource mobilization and fund-raising strategies; UN تطوير وتنفيذ استراتيجيات مشتركة لتعبئة الموارد وجمع الأموال؛
    Develop and implement joint resource mobilization and fund-raising strategies; UN تطوير وتنفيذ استراتيجيات مشتركة لتعبئة الموارد وجمع الأموال؛
    Regarding the Solutions Strategy, the Deputy Director of the Bureau emphasized the need for strong partnerships with development partners and a joint resource mobilization strategy to achieve long term success. UN وبخصوص استراتيجية الحلول، أكدت نائبة مدير المكتب على الحاجة إلى إقامة شراكات قوية مع الشركاء الإنمائيين وإلى استراتيجية مشتركة لحشد الموارد بغية تحقيق النجاح في الأجل الطويل.
    It is also part of the joint resource mobilization Strategy. UN وهي أيضا جزء من الاستراتيجية المشتركة لتعبئة الموارد.
    At headquarters, there is a greater clarity on the role of UNDP in terms of joint resource mobilization for joint development outcomes. UN وفي المقر، هناك مزيد من الوضوح بشأن دور البرنامج الإنمائي في مجال التعبئة المشتركة للموارد في تحقيق نتائج إنمائية مشتركة.
    He also requested information on whether joint resource mobilization would result in an increase to core resources. UN كما طلب معلومات عما إذا كانت تعبئة الموارد المشتركة ستسفر عن زيادة في الموارد اﻷساسية.
    Develop and implement joint resource mobilization and fund-raising strategies; UN تطوير وتنفيذ استراتيجيات مشتركة لتعبئة الموارد وجمع الأموال؛
    (i) Strengthening mobilization of resources through the development of a joint resource mobilization strategy for the short, medium and long term; UN ' 1` تدعيم تعبئة الموارد من خلال استحداث استراتيجية مشتركة لتعبئة الموارد على الأجل القصير والمتوسط والطويل؛
    (i) Strengthening mobilization of resources through the development of a joint resource mobilization strategy for the short, medium and long term; UN ' 1` تدعيم تعبئة الموارد من خلال استحداث استراتيجية مشتركة لتعبئة الموارد على الأجل القصير والمتوسط والطويل؛
    The parties agreed on the development of a joint resource mobilization strategy. UN واتفق الأطراف على وضع استراتيجية مشتركة لتعبئة الموارد.
    o Resource mobilization: develop and implement joint resource mobilization and fund-raising strategies. UN تعبئة الموارد: وضع وتنفيذ استراتيجيات مشتركة لتعبئة الموارد وجمع الأموال.
    o Resource mobilization: develop and implement joint resource mobilization and fund-raising strategies. UN تعبئة الموارد: وضع وتنفيذ استراتيجيات مشتركة لتعبئة الموارد وجمع الأموال.
    joint resource mobilization and fund-raising strategies developed; UN تطوير استراتيجيات مشتركة لتعبئة الموارد وتجميع الأموال؛
    Resource mobilization: develop and implement joint resource mobilization and fund-raising strategies; perform donor and partner profiling; undertake monitoring and reporting in compliance with donor requirements; hold meetings with donors. UN حشد الموارد: إعداد وتنفيذ استراتيجيات مشتركة لحشد الموارد وجمع الأموال؛ تحليل صفات المانحين والشركاء، رصد الامتثال لمتطلبات المانحين والإبلاغ عنه؛ الاجتماعات مع المانحين.
    Resource mobilization: develop and implement joint resource mobilization and fund-raising strategies; perform donor and partner profiling; undertake monitoring and reporting in compliance with donor requirements; hold meetings with donors. UN حشد الموارد: إعداد وتنفيذ استراتيجيات مشتركة لحشد الموارد وجمع الأموال؛ تحليل صفات المانحين والشركاء، رصد الامتثال لمتطلبات المانحين والإبلاغ عنه؛ الاجتماعات مع المانحين.
    joint resource mobilization efforts UN الجهود المشتركة لتعبئة الموارد
    The joint resource mobilization service is not currently supported by direct secretariat staff as are the other joint services. UN 14 - لا تتمتع الدائرة المشتركة لتعبئة الموارد في الوقت الراهن بالدعم المباشر من موظفي الأمانة بالقدر الذي تتمتع به الدوائر المشتركة الأخرى.
    More specific guidance on the subject of joint resource mobilization in the context of joint programmes will be forthcoming. UN وسوف تصدر قريبا توجيهات أكثر تحديدا بشأن موضوع التعبئة المشتركة للموارد في سياق البرامج المشتركة.
    79. While a considerable amount of work has been dedicated to developing private sector development projects and programmes it is clear that far less work has been dedicated to the key issue of joint resource mobilization for those activities. UN 79 - ورغم تكريس قدر كبير من العمل لوضع المشاريع والبرامج الإنمائية في القطاع الخاص، من الواضح أن قدرا أقل بكثير من العمل قد كُرس للقضية الرئيسية المتمثلة في تعبئة الموارد المشتركة لتلك الأنشطة.
    Furthermore, the Conference of the Parties requested the Open-ended Working Group to continue monitoring the implementation of decision VIII/34 and the provisions of decision BC.Ex-1/1 relevant to joint resource mobilization services. UN 6 - وفضلاً عن ذلك، طلب مؤتمر الأطراف إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يواصل رصده لتنفيذ المقرر 8/34 وأحكام المقرر ا ب ا-1/1 ذات الصلة بتعبئة الموارد المشتركة.
    The consolidated appeals process provides a framework for joint programming, establishment of common priorities and joint resource mobilization. UN وتوفر عملية النداءات الموحدة إطارا للبرمجة المشتركة على النحو المحدد في اﻷولويات المشتركة وتعبئة الموارد المشتركة.
    16. Considerable analysis remains to be done with respect to the implementation of joint programmes and joint resource mobilization between UNDP and UNCDF as broadly described here. UN 16 - ولا يزال هناك الكثير من التحليلات التي ينبغي إجراؤها فيما يتعلق بتنفيذ البرامج المشتركة وحشد الموارد المشترك بين البرنامج الإنمائي والصندوق حسبما ورد هنا بشكل عام.
    joint resource mobilization had been functioning satisfactorily, although expectations had been higher than they perhaps should have been. UN وأشار إلى أن عملية الحشد المشترك للموارد تسير سيرا مُرضيا، رغم أن التوقعات ربما كانت أكبر مما ينبغي.
    In this context, UNOCA and the African Union are planning a joint resource mobilization forum to raise additional funds for the implementation of the strategy. UN وفي هذا السياق، يعتزم مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا والاتحاد الأفريقي عقد منتدى مشترك لتعبئة الموارد لجمع أموال إضافية من أجل تنفيذ الاستراتيجية.
    This approach also creates a platform for joint resource mobilization. UN ويخلق هذا النهج أيضا أرضية للتعبئة المشتركة للموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد