joint statement of the sixth general meeting between representatives of the Caribbean Community and the United Nations system | UN | البيان المشترك الصادر عن الاجتماع العام السادس بين ممثلي الجماعة الكاريبية ومنظومة الأمم المتحدة |
joint statement of the Fifth General Meeting of representatives of the Caribbean Community and the United Nations system | UN | البيان المشترك الصادر عن الاجتماع العام الخامس لممثلي الجماعة الكاريبية ومنظومة الأمم المتحدة |
Permanent Representative of the Republic of Poland to the United Nations joint statement of the Ministers for Foreign Affairs of the Convening Group of the Community of Democracies | UN | البيان المشترك الصادر عن وزراء خارجية بلدان المجموعة الداعية إلى إقامة مجتمع الديمقراطيات |
joint statement of the first session of the Russian-Arab Cooperation Forum | UN | بيان مشترك صادر عن الدورة الأولى لمنتدى التعاون الروسي العربي |
Declaration of the Government of Mongolia in connection with the joint statement of the five nuclear-weapon States | UN | 4 - إعلان حكومة منغوليا بشأن البيان المشترك الصادر عن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية؛ |
joint statement of the sixth GUUAM-United States of America ministerial meeting | UN | البيان المشترك الصادر عن الاجتماع الوزاري السادس لمجموعة جوام والولايات المتحدة الأمريكية |
Mongolia endorsed the joint statement of the Chairpersons of Human Rights Treaty Bodies on the post-2015 Agenda. | UN | وقد أيدت منغوليا البيان المشترك الصادر عن رؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان بصدد خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
joint statement of the seventh general meeting between representatives of the United Nations system and the Caribbean Community | UN | البيان المشترك الصادر عن الاجتماع العام السابع المعقود بين ممثلي منظومة الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية |
We urge the Democratic People's Republic of Korea to fully comply with its international obligations under the relevant Security Council resolutions and its commitments under the 2005 joint statement of the Six-Party Talks. | UN | ونحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على الامتثال التام لالتزاماتها الدولية بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة ولالتزاماتها بموجب البيان المشترك الصادر عن المحادثات السداسية في عام 2005. |
joint statement of the ASEAN High-Level Meeting on Good Practices in CEDAW Reporting and Follow-up. | UN | البيان المشترك الصادر عن الاجتماع الرفيع المستوى لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن الممارسات الجيدة في مجال أنشطة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال الإبلاغ والمتابعة. |
joint statement of the second general meeting between representatives of the United Nations system and the Caribbean Community and its associate institutions held in Nassau on 27 and | UN | المرفق البيان المشترك الصادر عن الاجتماع العام الثاني بين ممثلي منظومة الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية والمؤسسات المنتسبة لها |
joint statement of the representatives of Albania, Macedonia, Croatia and the United States of America on the occasion of the second meeting of the Partnership Commission | UN | البيان المشترك الصادر عن ممثلي ألبانيا، ومقدونيا، وكرواتيا، والولايات المتحدة الأمريكية بمناسبة انعقاد الاجتماع الثاني للجنة الشراكة |
3. As indicated in the format for the meeting, the present joint statement of the Co-Chairpersons summarizes key issues, ideas and proposals raised during the meeting. | UN | 3 - وكما يتبين من صيغة الاجتماع، فإن هذا البيان المشترك الصادر عن الرئيسين المشاركين يوجز للقضايا والأفكار والمقترحات الرئيسية التي طرحت أثناء الاجتماع. |
The joint statement of the six-party talks on 19 September 2005 stipulates the commitments to be fulfilled by the six sides to the talks to denuclearize the Korean peninsula. | UN | وينص البيان المشترك الصادر عن المحادثات السداسية في 19 أيلول/سبتمبر 2005 على الالتزامات التي يتعين على الأطراف الست الوفاء بها لجعل شبه الجزيرة الكورية منطقة خالية من الأسلحة النووية. |
We have the honour to transmit the joint statement of the Permanent Missions of Georgia and Moldova to the United Nations (see annex). | UN | نتشرف بأن نحيل إليكم البيان المشترك الصادر عن البعثتين الدائمتين لجورجيا ومولدوفا لدى الأمم المتحدة (انظر المرفق). |
joint statement of the second general meeting between representatives of the United Nations system and the Caribbean Community and its associate institutions held in Nassau on 27 and 28 March 2000 | UN | البيان المشترك الصادر عن الاجتماع العام الثاني بين ممثلي منظومة الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية والمؤسسات المنتسبة لها المعقود في ناسو، يومي 27 - 28 آذار/مارس 2000 |
joint statement of the Administrative Committee on Coordination to the General Assembly at its twentieth special session | UN | بيان مشترك صادر عن لجنة التنسيق اﻹدارية إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين |
We have the honour to forward to you the English, French and Russian texts of the joint statement of the Prime Minister of Canada and the President of the Russian Federation on cooperation in the sphere of strategic stability. | UN | نتشرف بأن نحيل إليكم النصوص الإنكليزي والفرنسي والروسي للبيان المشترك الصادر عن رئيس وزراء كندا ورئيس الاتحاد الروسي بشأن التعاون في مجال الاستقرار الاستراتيجي. |
The following joint statement of the Commission was issued on the same day: | UN | وفيما يلي نص البيان المشترك الذي أصدرته اللجنة في اليوم نفسه: |
In the most important political development with regard to Mongolia's nuclear-weapon-free status since the joint statement of the permanent five, the Russian Federation and China both expressed a readiness to address the issue of institutionalizing Mongolia's status. | UN | وفي أهم تطور سياسي فيما يتعلق بمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية منذ صدور البيان المشترك عن الدول الخمس ذات العضوية الدائمة بمجلس الأمن، أعرب الاتحاد الروسي والصين عن استعدادهما كليهما لتناول مسألة إضفاء الطابع المؤسسي على مركز منغوليا. |
We should also like to express our deep appreciation and support for the consolidation of the nuclear-free status of Mongolia and for the joint statement of the five nuclear-weapon States providing security assurances to it. | UN | ونود أيضا أن نعرب عن بالغ تقديرنا ودعمنا لتوطيد مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية، وبالبيان المشترك الصادر عن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية بشأن تزويدها بضمانات أمنية. |
Japan urges the Democratic People's Republic of Korea to take concrete actions in accordance with the series of relevant Security Council resolutions and the joint statement of the Six-Party Talks. | UN | وتناشد اليابان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تتخذ تدابير ملموسة بموجب سلسلة القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن والبيان المشترك الصادر عن المحادثات السداسية الأطراف. |
The Democratic People's Republic of Korea remains unchanged in its will to denuclearize the Korean peninsula in a negotiated peaceful manner just as it committed itself in the 19 September joint statement of the six-party talks. | UN | وستبقى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية متمسكة بعزمها على جعل شبة الجزيرة الكورية منطقة خالية من الأسلحة النووية عن طريق التفاوض السلمي وفق ما التزمت به في الإعلان المشترك الصادر عن المحادثات السداسية في 19 أيلول/سبتمبر. |
The Council takes note of the joint statement of the Special Representative, PISG, political leaders and others of 17 March 2004. " | UN | ويحيط المجلس علما بالبيان المشترك الصادر عن الممثل الخاص ومؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة والقادة السياسيين وغيرهم في 17 آذار/مارس 2004. " |
joint statement of the Co-Chairmen issued on 8 May 2001 at the conclusion of the third session of the Preparatory Committee | UN | الأول - بيان مشترك أدلى به رئيسا اللجنة في 8 أيار/مايو 2001، في ختام الدورة الثالثة للجنة التحضيرية |