ويكيبيديا

    "joint submission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الورقة المشتركة
        
    • الطلب المشترك
        
    • الرسالة المشتركة
        
    • للورقة المشتركة
        
    • والورقة المشتركة
        
    • التقرير المشترك
        
    • ورقة المساهمة المشتركة
        
    • للطلب المشترك
        
    • طلب مشترك
        
    • مساهمة مشتركة
        
    • تقرير مشترك
        
    • بلاغ مشترك
        
    • البلاغ المشترك
        
    • التقديم المشترك
        
    • والتقرير المشترك
        
    joint Submission No. 3 (JS3) expressed concern about the living conditions of detainees in the Atlantic autonomous regions. UN وأعربت الورقة المشتركة 3 عن الأسف إزاء حالة الأشخاص المحتجزين في المنطقتين الأطلسيتين المتمتعتين بالحكم الذاتي.
    The joint Submission was supported by several other indigenous and non-indigenous organizations. UN وقد حظيت الورقة المشتركة بتأييد منظمات عديدة للشعوب الأصلية وغير الأصلية.
    Similarly, joint Submission 4 (JS4) stated that Georgian legislation should be amended in accordance with the regulations of CRPD. UN وعلى غرار ذلك، ذكرت الورقة المشتركة 4 أنه ينبغي تعديل القوانين الجورجية وفقاً لأنظمة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Commission, however, did not establish the subcommission for the consideration of the joint Submission at the twenty-third session. UN إلا أن اللجنة لم تنشئ خلال الدورة الثالثة والعشرين لجنة فرعية للنظر في الطلب المشترك.
    The joint Submission 1 (JS1) stated that Malta had no accredited national human rights institution. UN 2- أشارت الرسالة المشتركة 1 إلى أنه لا يوجد في مالطة مؤسسة وطنية معتمَدة لحقوق الإنسان.
    Serious crimes against child combatants were reported by joint Submission 5, including extreme forms of violence, killings and torture. UN وأفادت الورقة المشتركة 5 بحدوث جرائم خطيرة ضد المقاتلين الأطفال، بما في ذلك أشكال قاسية من العنف والقتل والتعذيب.
    joint Submission 5 reports that a national truth and reconciliation commission has been established. UN وتفيد الورقة المشتركة 5 بإنشاء لجنة وطنية للحقيقة والمصالحة.
    In addition to the indigenous peoples' organizations mentioned above, the joint Submission was supported by several other indigenous and non-indigenous organizations. UN وبالإضافة إلى منظمات الشعوب الأصلية المذكورة أعلاه، حظيت الورقة المشتركة بتأييد عدة منظمات للشعوب الأصلية وغير الأصلية.
    In this regard the joint Submission strongly recommended that the mandate of the intersessional Working Group be renewed. UN وفي هذا الصدد أوصت الورقة المشتركة بقوة بتجديد ولاية الفريق العامل بين الدورات.
    joint Submission 8 (JS8) stated that transgender people were victims of various forms of violence at home and in public. UN وأفادت الورقة المشتركة 8 بأن مغايري الهوية الجنسانية يتعرضون لأشكال متنوعة من العنف في المنزل وخارجه.
    32. joint Submission 1 (JS1) reported that persons with disabilities faced many obstacles, which caused their exclusion from society. UN 32- ذكرت الورقة المشتركة 1 أن الأشخاص ذوي الإعاقة واجهوا العديد من العراقيل التي أدت إلى إقصائهم.
    joint Submission 5 (JS5) observed that the right to legal protection was not protected effectively. UN وأشارت الورقة المشتركة رقم 5 إلى أن الحق في الحماية لا يحظى بحماية فعالة.
    joint Submission 14 (JS14) indicated that the recently enacted Taxation Update Act affected the middle class and workers. UN وبينت الورقة المشتركة 14 أن قانون التحديث الضريبي الذي صدر مؤخراً قد أثر على الطبقة الوسطى والعاملين.
    22. joint Submission No. 9 (JS9) indicated that women suffer discrimination and inequalities that compromise their rights. UN 22- وأفادت الورقة المشتركة 9 بأن النساء يتعرضن للتمييز وانعدام المساواة اللذين يؤثران في حقوقهن(39).
    26. joint Submission 1 (JS1) stated that same-sex couples have a right to marry but that it was not possible for such marriage to take place in the church. UN 26- وجاء في الورقة المشتركة 1 أن للزوجين من نفس نوع الجنس الحق في الزواج إلا أنه يستحيل أن يُعقد زواجهما في الكنيسة.
    joint Submission 2 (JS2) stated that nothing had been done to publicly promote the content of this convention. UN وذكرت الورقة المشتركة 2 أنه لم يفعل أي شيء للترويج لمضمون هذه الاتفاقية في أوساط الجمهور(44).
    Similar to its decision in respect of the submission by Japan, the Commission did not establish the subcommission for the consideration of the joint Submission at the present session. UN وعلى غرار ما قررته في حالة طلب اليابان، لم تنشئ اللجنة خلال هذه الدورة لجنة فرعية للنظر في الطلب المشترك.
    Member of the CLCS Sub-commission for the consideration of the joint Submission made by France, Ireland, Spain and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland UN عضو في اللجنة الفرعية للجنة حدود الجرف القاري المكلفة بالنظر في الطلب المشترك المقدم من فرنسا وأيرلندا وإسبانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    The Subcommission continued its examination of the joint Submission and met with the four delegations and decided to hold further meetings during the twenty-second session. UN وواصلت اللجنة الفرعية النظر في الرسالة المشتركة واجتمعت مع الوفود الأربعة وقرّرت عقد مزيد من الجلسات في أثناء الدورة الثانية والعشرين.
    23. The authors of joint Submission 2 make similar recommendations. UN 23- وقدمت الجهات المُعدَّة للورقة المشتركة 2 توصيات مماثلة.
    1. joint Submission 4 (JS4) and joint Submission (JS5) recommended that the Government ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD). UN 1- أوصت الورقة المشتركة 4 والورقة المشتركة 5 الحكومة بأن تصدق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة(2).
    The joint Submission highlighted the influence and power of transnational corporations throughout the world, and the inadequate means currently available to ensure oversight of their activities. UN وسلط التقرير المشترك الضوء على تأثير الشركات عبر الوطنية ونفوذها في كافة أرجاء العالم، وعلى الوسائل المتواضعة المتاحة حاليا لكفالة الرقابة على أنشطتها.
    7. The joint Submission points out that women are suffering discrimination, particularly with regard to issues of succession, leadership and decision-making. UN أشارت ورقة المساهمة المشتركة إلى أن النساء يتعرضن للتمييز، وبخاصة عندما يتعلق الأمر بمسائل الميراث أو القيادة أو اتخاذ القرار.
    During that period, the subcommission finalized the initial examination of the joint Submission and started the main scientific and technical examination. UN وفي تلك الفترة، انتهت اللجنة الفرعية من دراستها الأولية للطلب المشترك وبدأت دراستها العلمية والتقنية الرئيسية.
    joint Submission made by the Republic of Mauritius and the Republic of Seychelles in respect of the Mascarene Plateau UN طلب مشترك مقدم من جمهورية موريشيوس وجمهورية سيشيل فيما يتعلق بهضبة ماسكارين
    joint Submission from the Women's International Democratic Federation and the Federation of Cuban Women UN مساهمة مشتركة من الاتحاد الديمقراطي الدولي للمرأة واتحاد النساء الكوبيات
    A joint Submission was made in 2004 by several indigenous organizations that focused mainly on an assessment of the International Decade. UN وقُدم تقرير مشترك في عام 2004 من عدة منظمات للشعوب الأصلية ركز أساسا على إجراء تقييم للعقد الدولي.
    NGO information: joint Submission by the Centre for Civil and Political Rights, the Turkmen Initiative for Human Rights (TIHR) and the International Partnership for Human Rights (IPHR). UN معلومات وردت من منظمات غير حكومية: بلاغ مشترك قدمه كل من مركز الحقوق المدنية والسياسية والمبادرة التركمانية لحقوق الإنسان والشراكة الدولية لحقوق الإنسان.
    5. joint Submission Two (JS2) recommended the Government utilize the provisions of the Declaration on Indigenous Peoples as principles and minimum standards in the implementation of treaties to ensure better relations. UN 5- أوصى البلاغ المشترك رقم 2(15) الحكومة باعتماد أحكام الإعلان الخاص بالشعوب الأصلية كمبادئ ومعايير دنيا في تنفيذ المعاهدات لضمان علاقات أفضل بين الحكومة والشعوب الأصلية(16).
    Moreover, the joint Submission of the concluding performance report on the programme, together with the audited financial information, would constitute a comprehensive and authoritative biennial performance report on budget and programme. UN وفضلا عن ذلك، فإن التقديم المشترك لتقرير اﻷداء الختامي عن البرنامج، جنبا إلى جنب مع المعلومات المالية المراجعة، سيشكل تقرير أداء شاملا وموثوقا لمدة سنتين بشأن الميزانية والبرنامج.
    2. Amnesty International (AI); Human Rights Watch (HRW); joint Submission 1 (JS1); joint Submission 2 (JS2) and the Organization against Torture in Tunisia (OCTT) reported that, since January 2011, the interim government had ratified several key international treaties. UN 2- أفاد منظمة العمل الدولية ومنظمة هيومن رايتس ووتش والتقرير المشترك الأول والتقرير المشترك الثاني والمنظمة التونسية لمناهضة التعذيب بأن الحكومة المؤقتة صدّقت، منذ كانون الثاني/يناير 2011، على عدد من المعاهدات الدولية الرئيسية(3).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد