ويكيبيديا

    "joint united nations teams on aids" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز
        
    At the country level, the joint United Nations teams on AIDS assist national AIDS coordination bodies and planning processes. UN وعلى الصعيد القطري، تساعد أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز هيئات تنسيقية وعمليات تخطيطية وطنية تتعلق بالإيدز.
    6. There has also been considerable progress in the establishment of joint United Nations teams on AIDS at the country level. UN 6 - تم إحراز تقدم ملموس كذلك في مجال إنشاء أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز على الصعيد القطري.
    With flexibility to enable core indicators to be selected based on national contexts and epidemic profiles, joint United Nations teams on AIDS report on the outcomes and outputs relevant to their settings. UN وفي ظل المرونة المبداة لتيسير اختيار المؤشرات الأساسية استنادا إلى السياقات الوطنية وصحائف بيانات الوباء، تقدم أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز التقارير عن النتائج والنواتج المتصلة بمواقع عملها.
    joint United Nations teams on AIDS assisted 35 countries in translating research on new technologies into implementation and scale-up, and supported 71 countries in managing the procurement and distribution of essential prevention commodities. UN وساعدت أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز 35 بلدا على تنفيذ البحوث في مجال التكنولوجيات الجديدة ورفع مستوى الوقاية، وساندت 71 بلدا في مجال اقتناء سلع الوقاية الأساسية وتوزيعها.
    Through the resident coordinator system, support will be provided for the establishment and strengthening of joint United Nations teams on AIDS at the country level and for more effective joint programming. UN وسيقدم الدعم، من خلال نظام المنسقين المقيمين، لإنشاء وتعزيز أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز على المستوى القطري، ومن أجل برمجة مشتركة أكثر فعالية.
    Another delegation requested additional information about the performance of joint United Nations teams on AIDS, and the relationship between those teams and the United Nations theme groups. UN وطلب وفد آخر معلومات إضافية عن أداء أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز وعن العلاقة بين هذه الأفرقة وأفرقة الأمم المتحدة المواضيعية.
    The Inspector noted that joint United Nations teams on AIDS had been established in 63 countries as of February 2007. UN 38 - ولاحظ المفتش أن عدد البلدان التي أُسست فيها أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز قد بلغ 63 بلداً حتى شباط/فبراير 2007.
    They applauded the establishment of the joint United Nations teams on AIDS and urged UNDP and UNFPA to support the teams at the country level to institute annual reviews of joint programmes to assess progress and impact. UN وحيَّت الوفود إنشاء أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز وحثت برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على توفير الدعم لهذه الأفرقة على الصعيد القطري، ومن أجل إجراء استعراضات سنوية للبرامج المشتركة لتقييم التقدم المحرز فيها وتأثيرها.
    Specifically, UNODC has taken the lead on issues related to HIV/AIDS prevention, treatment and care for IDUs within the respective joint United Nations teams on AIDS at the country level and technical working groups on AIDS. UN وعلى وجه التخصيص، اضطلع المكتب بدور قيادي في مسائل تتعلق بالوقاية من الإيدز وفيروسه وعلاج المصابين به من متعاطي المخدرات بالحقن ورعايتهم، ضمن مختلف أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز على الصعيد القطري والأفرقة العاملة المعنية به.
    34. Lessons learned from the joint United Nations teams on AIDS underpin the importance to capture the needs of countries in setting up joint teams and to review their progress. UN 34 - وتبرز الدروس المستفادة من أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز أهمية التعرف على حاجة البلدان إلى إنشاء أفرقة مشتركة واستعراض تقدمها.
    The Inspector noted that joint United Nations teams on AIDS had been established in 63 countries as of February 2007. UN 38- ولاحظ المفتش أن عدد البلدان التي أُسست فيها أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز قد بلغ 63 بلداً حتى شباط/فبراير 2007.
    UNDP and UNFPA are committed to promoting " Delivering as One " and are actively participating in joint United Nations teams on AIDS at country level. UN 35 - والبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزمان بتعزيز مبادرة " وحدة الأداء " ويشاركان بنشاط في أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز على الصعيد القطري.
    Highlighting the importance of shared accountability among co-sponsors, delegations urged greater commitment by joint United Nations teams on AIDS and United Nations country teams in monitoring and reporting the results of the 2012-2015 UNAIDS unified budget results and accountability framework. UN وأبرزت الوفود أهمية تقاسم المساءلة بين المشاركين في الرعاية، وحثت على مزيد من الالتزام من جانب أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في رصد نتائج الإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة للبرنامج المشترك للفترة 2012-2015 والإبلاغ عنها.
    Highlighting the importance of shared accountability among co-sponsors, delegations urged greater commitment by joint United Nations teams on AIDS and United Nations country teams in monitoring and reporting the results of the 2012-2015 UNAIDS unified budget results and accountability framework. UN وأبرزت الوفود أهمية تقاسم المساءلة بين المشاركين في الرعاية، وحثت على مزيد من الالتزام من جانب أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في رصد نتائج الإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة للبرنامج المشترك للفترة 2012-2015 والإبلاغ عنها.
    It further requested the UNAIDS secretariat to continue to assess the performance of joint United Nations teams on AIDS in all countries, and examine the outcomes and impact of UNAIDS participation in " Delivering as One " pilot countries for application in all countries where it has a presence. UN وطلب أيضا من أمانة البرنامج المشترك أن تواصل تقييم أداء أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز في كافة البلدان، ودراسة نتائج وأثر مشاركة البرنامج المشترك في البلدان الرائدة في مبادرة " وحدة الأداء " لتطبيقها في جميع البلدان التي له وجود فيها.
    At the country level, the Joint Programme has consolidated its support to the national response through working in joint United Nations teams on AIDS with a joint programme of support, and following the technical division of labour, giving credence to the concepts of harmonization and alignment, and helping to " make the money work " . UN وعلى المستوى القطري، يعزز البرنامج المشترك دعمه للاستجابة الوطنية من خلال العمل ضمن أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز في إطار برنامج مشترك للدعم وبعد تقسيم العمل التقني، مما أعطى مصداقية لمفاهيم التنسيق والمواءمة، وساعد على " حُسن استثمار الأموال " .
    To that end, UNODC generated and disseminated strategic information and provided expert advice to Member States, including civil society constituencies. It has also actively participated in the joint United Nations teams on AIDS at the country level, the United Nations theme groups on HIV/AIDS and technical working groups on AIDS and injecting drug use. UN 21 - وتحقيقاً لهذا الغرض أنتج المكتب معلومات استراتيجية ونشرها ووفّر مشورة الخبراء للدول الأعضاء، بما في ذلك الدوائر المعنية في المجتمع المدني - كما شارك بفعالية في أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز على الصعيد القطري، وأفرقة الأمم المتحدة المواضيعية المعنية بالإيدز وفيروسه والأفرقة العاملة التقنية المعنية بالإيدز وتعاطي المخدرات بالحقن.
    To better support joint United Nations teams on AIDS, UNAIDS developed and disseminated a second guidance paper on joint programmes in early 2008, clarifying aspects of the first guidance paper that presented challenges in implementation, based on reports from the field. UN وقد قام برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، من أجل دعم أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز بشكل أفضل، بإعداد وتوزيع ورقة إرشادية ثانية بشأن البرامج المشتركة في أوائل سنة 2008، يوضح فيها بعض جوانب الورقة الإرشادية الأولى التي صادفت صعوبات في التنفيذ، استنادا إلى التقارير الواردة من الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد