The United Nations Joint Vision for Sierra Leone is an important innovation. | UN | تعتبر الرؤية المشتركة للأمم المتحدة من أجل سيراليون خطوة تجديدية هامة. |
As a result, the Joint Vision contains clearly articulated risk factors and puts in place risk-mitigation strategies. | UN | ونتيجة لذلك، تتضمن الرؤية المشتركة عوامل خطر مُبيّنة بوضوح وتضع استراتيجيات للتخفيف من حدة المخاطر. |
The Joint Vision has been endorsed by the President of Sierra Leone and welcomed by all international development partners. | UN | وقد حصلت الرؤية المشتركة على الدعم من رئيس سيراليون والترحيب من جميع شركاء التنمية الدوليين. |
The Joint Vision defines a number of criteria for future United Nations activities in Sierra Leone, including cross-cutting issues and areas of comparative advantage. | UN | وتحدد الرؤية المشتركة عدداً من المعايير لأنشطة الأمم المتحدة المقبلة في سيراليون بما فيها مسائل شاملة لعدة قطاعات ومجالات ذات ميزة نسبية. |
2011: midterm review of the United Nations Joint Vision completed and shared with the Government and its partners | UN | عام 2011: إنجاز استعراض منتصف المدة للرؤية المشتركة التي أعدتها الأمم المتحدة، وتبادله مع الحكومة وشركائها |
The Peacebuilding Commission will support this process and advocate for contributions in support of the United Nations Joint Vision for Sierra Leone | UN | وستدعم لجنة بناء السلام هذه العملية وتدعو إلى المساهمة لدعم الرؤية المشتركة للأمم المتحدة من أجل سيراليون |
In the context of the United Nations Joint Vision, more coordinated and effective support will be provided in 2009 | UN | وفي سياق الرؤية المشتركة للأمم المتحدة، سيقدم المزيد من الدعم المنسق والفعال عام 2009 |
United Nations agencies have worked in an integrated manner to identify programme deliverables for each of the 21 programmes of the Joint Vision. | UN | فقد عملت وكالات الأمم المتحدة بطريقة متكاملة من أجل تحديد الإنجازات البرنامجية لكل من برامج الرؤية المشتركة البالغ عددها 21 برنامجا. |
Similarly, the Joint Vision represented an innovative and comprehensive approach to peacebuilding. | UN | وبالمثل، فإن الرؤية المشتركة تمثل نهجا ابتكاريا وشاملا لبناء السلام. |
The United Nations Joint Vision enhanced the United Nations approach to peacebuilding and complemented the Agenda for Change. | UN | وأضاف أن الرؤية المشتركة للأمم المتحدة تعزز النهج الذي تتبعه الأمم المتحدة في بناء السلام وتكمل خطة التغيير. |
He welcomed the fact that the Joint Vision aligned the political mandate of UNIPSIL with the activities of United Nations agencies, funds and programmes. | UN | ورحب بكون الرؤية المشتركة توفق بين الولاية السياسية للمكتب وأنشطة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
All Member States should contribute to the Multi-Donor Trust Fund established in support of the Joint Vision. | UN | وذكر أنه ينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تسهم في الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين الذي أنشئ لدعم الرؤية المشتركة. |
As a result, the United Nations Joint Vision has identified the Commission as a priority institution for support, and I appeal to international partners to support the National Human Rights Commission. | UN | ونتيجة لذلك، فقد حددت الرؤية المشتركة للأمم المتحدة لجنة حقوق الإنسان السيراليونية باعتبارها مؤسسة ذات أولوية في الدعم، وإنني أهيب بالشركاء الدوليين أن يدعموا اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
Also under the Joint Vision, a specific programme with emphasis on creating employment for large numbers of youth has been developed. | UN | وفي إطار الرؤية المشتركة أيضا، تم إعداد برنامج محدد يركز على خلق فرص عمل لأعداد كبيرة من الشباب. |
B. Joint Vision of the United Nations Family for Sierra Leone | UN | باء - الرؤية المشتركة لأسرة الأمم المتحدة من أجل سيراليون |
:: Provision of secretariat support to the programme managers group, charged with ensuring the coherence, harmonization and integration of the implementation of the Joint Vision | UN | :: تقديم دعم السكرتارية لفريق مديري البرامج المسؤولين عن كفالة التماسك والتناسق والتكامل في تنفيذ الرؤية المشتركة |
2012: activities under the United Nations Joint Vision implemented | UN | عام 2012: تنفيذ الأنشطة المتوخاة في إطار الرؤية المشتركة للأمم المتحدة |
The Commission has used all available opportunities to advocate for funding the United Nations Joint Vision. | UN | واغتنمت اللجنة جميع الفرص المتاحة للدعوة لتمويل الرؤية المشتركة للأمم المتحدة. |
The Joint Vision constitutes one of the most successful examples of a fully integrated and coordinated United Nations on the ground. | UN | وتشكل الرؤية المشتركة أحد أكثر الأمثلة نجاحاً على قيام أممٍ متحدةٍ متكاملة ومنسقة تماماً في الميدان. |
In addition, the midterm review of the United Nations Joint Vision found that the plan had raised the profile of the United Nations in Sierra Leone and helped agencies' bilateral fund-raising. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وجد استعراض منتصف المدة للرؤية المشتركة للأمم المتحدة أن الخطة قد عززت مكانة الأمم المتحدة في سيراليون وساعدت في عمليات جمع التبرعات الثنائية التي نفذتها الوكالات. |
The United Nations family in Sierra Leone has developed a Joint Vision to support peace consolidation through 21 concrete programmes. | UN | فقد وضعت أسرة الأمم المتحدة في سيراليون رؤية مشتركة لدعم توطيد السلام من خلال تنفيذ 21 برنامجا ملموسا. |
Consultations with the Government are ongoing with respect to the transitional Joint Vision, which focuses on seven programmatic clusters that are aligned with the draft national strategy. | UN | وما زالت المشاورات مع الحكومة جارية فيما يتعلق بالرؤية المشتركة الانتقالية التي تركز على سبع مجموعات برنامجية تتوافق مع مشروع الاستراتيجية الوطنية. |
Likewise, she welcomed the launching of the Multi-Donor Trust Fund for Sierra Leone and the alignment of the United Nations Joint Vision as complementary mechanisms to the implementation of the Agenda for Change. | UN | كذلك رحبت بإنشاء الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين من أجل سيراليون وبالرؤية المشتركة للأمم المتحدة كآليتين مكملتين لتنفيذ خطة العمل. |
This strategic document contains the Joint Vision and peace consolidation priorities of the United Nations system based on a common conflict analysis and the comparative advantage of the United Nations system. | UN | وتشمل هذه الوثيقة الاستراتيجية والرؤية المشتركة لأولويات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتوطيد السلام استنادا إلى تحليل النزاعات السائدة والمزية النسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |