ويكيبيديا

    "journey from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرحلة من
        
    • رحلة من
        
    • للانتقال من
        
    • رحلته من
        
    • بالرحلة من
        
    We believe that the journey from Rio has had many significant milestones. UN ونحن نعتقد أن الرحلة من ريو كانت فيها معالم هامة كثيرة.
    He calculates the journey from Spain will take him just 21 days. Open Subtitles قام بحساب زمن الرحلة من اسبانيا ستأخذه في 21 يوماً فقط.
    The journey from Mombasa to Mogadishu is expected to take up to three to four days, depending on the availability of naval escorts. UN ومن المتوقع أن تستغرق الرحلة من مومباسا إلى مقديشو فترة تصل إلى ثلاثة أو أربعة أيام رهنا بتوافر الحراسة البحرية.
    Yes, and we pick up the action on day two of what was becoming, thanks to him, the journey from hell. Open Subtitles نعم، ونحن التقاط العمل في اليوم الثاني ما أصبح، بفضل منه، رحلة من الجحيم.
    Such time shall not include the time reasonably required for the journey from the place of arrest to the court. UN ولا تشمل هذه الفترة الوقت اللازم بشكل معقول للانتقال من مكان التوقيف إلى المحكمة.
    Write it up, his journey from streak to freak, due on my desk tomorrow. Open Subtitles اكتبي المقال رحلته من البطولة للإجرام أريده على مكتبي غدًا
    Food and " tiffin " on journey from Baghdad to Jordan UN الطعام والمشروبات أثناء الرحلة من بغداد إلى الأردن
    I'll be your consigliere on your journey from bag boy to don. Open Subtitles سوف أكون مستشارك في هذه الرحلة من فتى سرقة حقائب إلى زعيـم
    Why do they think this is going to be the journey from hell? Open Subtitles لماذا لا أعتقد أن هذا هو الذهاب أن تكون الرحلة من الجحيم؟
    The way back to the heavens is called the journey from Allah. Open Subtitles وطريق العودة للسماء يسمى الرحلة من عند الله
    Their shrine lies many days' journey from here. Open Subtitles الرحلة من هنا اليهم قد تاخذ العديد من الايام.
    Since the buyer had failed to inspect the goods at the port of destination, it was difficult to determine whether the defects in the goods had existed prior to delivery or had occurred during their onward journey from the port of destination to Shanghai. UN وحيث إنَّ المشتري لم يفحص البضائع في ميناء الوجهة المقصودة، فمن الصعب تحديد ما إذا كانت العيوب في البضائع موجودة قبل التسليم أو أنها وقعت أثناء مواصلة الرحلة من ميناء الوجهة المقصودة إلى شنغهاي.
    On this festival of Sukkot, Jews commemorate the journey from slavery to freedom by leaving their homes to live in fragile huts, like the shelters in which our ancestors lived on their way to the Promised Land. UN في عيد الصُّكَّوت هذا، يُحيي اليهود ذكرى الرحلة من العبودية إلى الحرية بمغادرتهم ديارهم ليعيشوا في أكواخ هشة، تلك التي عاش فيها أسلافنا في طريقهم إلى أرض الميعاد.
    The journey from Brussels to Tilburg by public transport took one hour and fifty minutes, which was significantly less than the journey time from Brussels to many prisons in Flanders. UN وأضاف أن الرحلة من بروكسل إلى تيلبرغ بواسطة وسائل النقل العامة تستغرق ساعة واحدة وخمسين دقيقة، وهو أقل بكثير من وقت الرحلة من بروكسل إلى العديد من السجون في منطقة الفلمنك.
    The journey from here on will be much harsher than before. Open Subtitles الرحلة من الآن فصاعدا ستكون قاسية جدا
    It is said in the Holy Bible, in the book of Deuteronomy, chapter I, verses 2 and 3, that it was an 11-day journey from Horeb by way of Mount Seir to Kadesh-barnea on the border of Canaan, yet it took the Israelites, coming out of slavery in Egypt, some 40 years to complete it. UN وورد في الكتاب المقدس، في سفر التثنية، الإصحاح الأول، الآيتين 2 و 3، أن الرحلة من حوريب على طريق جبل سعير إلى قادش برنيع على حدود أرض كنعان استغرقت أحد عشر يوما، ومع ذلك استغرق خروج بني إسرائيل من العبودية في مصر أربعين عاما.
    According to the witness, the journey from Zumbe to Beni had been organized with the aim of bringing ammunition given by RCD-ML. UN وأفاد ذلك الشاهد بأن الرحلة من زومبي إلى بيني نُظمت بهدف جلب ذخائر مقدمة من التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/حركة التحرير.
    As often as not, a young man on a journey from innocence to experience. Open Subtitles في كثير من الأحيان لا، شاب في رحلة من البراءة إلى الخبرة.
    Yes, so, they told us to drive our three one-litre hatchbacks all the way across Ukraine, a trip they said would be the journey from hell. Open Subtitles قالوا لنا لدفع لدينا ثلاثة الهاتشباك سعة لتر واحد ورحلة قالوا تكون رحلة من الجحيم.
    As the Senior Advisory Group tasked with the independent review of civilian capacity in the aftermath of conflict (A/65/747-S/2011/85) observed, " the journey from war to sustainable peace is not possible in the absence of stronger civilian capacity. UN وكما لاحظ فريق كبار الاستشاريين المكلف بإجراء استعراض مستقل للقدرات المدنية في أعقاب النزاعات (A/65/747-S/2011/85) أنه " لا يمكن للانتقال من حالة الحرب إلى حالة السلام المستدام أن يتم في غياب القدرات المدنية القوية.
    As highlighted in the independent report of the Senior Advisory Group on civilian capacity in the aftermath of conflict (A/65/747-S/2011/85), the journey from war to sustainable peace is not possible in the absence of individual, institutional and societal capacities. Almost every conflict-affected country, however devastated, has some of the needed capacities to build a more resilient society. UN وكما هو موضح في التقرير المستقل لفريق كبار الاستشاريين عن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات ((A/65/747-S/2011/85 لا يمكن للانتقال من حالة الحرب إلى حالة السلام المستدام أن يتم في غياب القدرات الفردية والمؤسسية والمجتمعية؛ فلدى كل بلد تقريباً من البلدان المتأثرة بالنزاعات، مهما كانت درجة تضرره، بعض من القدرات اللازمة لبناء مجتمع أكثر قدرة على التكيف.
    Now, it seems sleeping beauty on his journey from Krypton passed through something called the Segara Beyal. Open Subtitles الآن، يبدو النوم الجمال في رحلته من الكريبتون مرت من خلال ما يسمى سيغارا Beyal.
    Then, around 400 million years ago, the first vertebrates made the journey from the sea to the land. Open Subtitles آنذاك ، منذ حوالي 400 مليون سنة مضت، الفقاريات الأولى قاموا بالرحلة من البحر إلى الأرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد