ويكيبيديا

    "judicial authority act" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قانون السلطة القضائية
        
    • فقانون السلطة القضائية
        
    Legislative Decree No. 42 of 2002, promulgating the Judicial Authority Act UN المرسوم بقانون رقم 42 لسنة 2002، بإصدار قانون السلطة القضائية
    The Judicial Authority Act guarantees the financial independence of the courts, by stipulating that the courts' budget shall be annexed to the State budget. UN وقد كفل قانون السلطة القضائية الاستقلال المالي للمحاكم إذ نص على أن يكون للمحاكم موازنة تلحق بالموازنة العامة للدولة.
    Article 1 of the Federal Judicial Authority Act No. 3 of 1983 provides that: " Justice is the basis of government. UN نصت المادة الأولى من قانون السلطة القضائية الاتحادية رقم 3 لسنة 1983على انه:
    74. The organs and functions of the judiciary are regulated by the Judicial Authority Act No. 1 of 1991. UN 74- صدر قانون السلطة القضائية رقم 1 لسنة 1991م والذي يتولى تنظيم القضاء وأجهزته والوظائف التي يمارسها.
    7. Legislative Decree No. 42 of 2002, promulgating the Judicial Authority Act UN 7- مرسوم بقانون رقم 42 لسنة 2002 بإصدار قانون السلطة القضائية.
    Judges are immune from removal or transfer except as provided for by the law as indicated in articles 92 and 93 of the Judicial Authority Act. UN كما أوضحنا في المادتين 92 و93 من قانون السلطة القضائية.
    The Judicial Authority Act guarantees the financial independence of the courts, by stipulating that their budgets are to appear as annexes to the State budget. UN وقد كفل قانون السلطة القضائية الاستقلال المالي للمحاكم إذ نص على أن يكون للمحاكم موازنة تلحق بالموازنة العامة للدولة.
    The Judicial Authority Act guarantees the financial independence of the courts, by stipulating that their budgets are to appear as annexes to the State budget. UN وقد كفل قانون السلطة القضائية الاستقلال المالي للمحاكم إذ نص على أن يكون للمحاكم موازنة تلحق بالموازنة العامة للدولة.
    Act No. 10 of 2003 promulgating the Judicial Authority Act UN قانون رقم 10 لسنة 2003، بشأن إصدار قانون السلطة القضائية.
    A draft amendment to the Judicial Authority Act had been prepared to enhance the independence of the judiciary. UN 51- ووُضع مشروع لتعديل قانون السلطة القضائية من أجل تعزيز استقلال القضاء.
    Act No. 17 of 2007 amending certain provisions of the Judicial Authority Act No. 46 of 1972 in order to strengthen the independence of the judicial authority and allow it to have its own budget; UN القانون رقم 17 لسنة 2007 بتعديل بعض أحكام قانون السلطة القضائية رقم 46 لسنة 1972 بشأن دعم استقلال السلطة القضائية ومنح الموازنة المستقلة للقضاء؛
    60. Military judges are specialist judges who must satisfy the criteria set out in the Judicial Authority Act. UN 60- والقضاة العسكريون قضاة متخصصون يجب أن تتحقق فيهم المعايير المحددة في قانون السلطة القضائية.
    Act No. 17 of 2007 amending certain provisions of the Judicial Authority Act (Act No. 46 of 1972) for the purpose of strengthening the independence of the judiciary and giving the Judicial Authority its own budget; UN القانون رقم 17 لسنة 2007 بتعديل بعض أحكام قانون السلطة القضائية رقم 46 لسنة 1972 بشأن دعم استقلال السلة القضائية ومنح الموازنة المستقلة للقضاء؛
    192. Judges enjoy immunity from dismissal or transfer in accordance with the provisions of articles 92 and 93 of the Judicial Authority Act. UN 192- وللقضاء حصانة من العزل والنقل بالأصول المحددة بالمادتين 92 و93 من قانون السلطة القضائية.
    Judges enjoy immunity from dismissal or transfer in accordance with the provisions of articles 92 and 93 of the Judicial Authority Act. UN 204- وللقضاة حصانة من العزل والنقل بالأصول المحددة بالمادتين 92 و93 من قانون السلطة القضائية وفقاً للتبويب التالي:
    Enforcement of the Judicial Authority Act in the matter of the retirement of a number of members of the judicial authority; UN - تفعيل قانون السلطة القضائية بشأن إحالة عدد من أعضاء السلطة القضائية إلى التقاعد؛
    Enforcement of the Judicial Authority Act in the matter of merited promotions for magistrates and members of Public Prosecution bureaux; UN - تفعيل قانون السلطة القضائية بشأن الترقيات المستحقة للقضاة وأعضاء النيابة العامة؛
    IV. Legislative Decree No. 42 of 2002, promulgating the Judicial Authority Act. UN رابعاً - مرسوم بقانون رقم 42 لسنة 2002 بإصدار قانون السلطة القضائية.
    Article 2 of the Judicial Authority Act stipulates that litigants are equal before the law, regardless of their status and circumstances. UN 76- وتنص المادة 2 من قانون السلطة القضائية على أن المتقاضين متساوون أمام القضاء مهما كانت صفاتهم وأوضاعهم .
    The Judicial Authority Act No. 1 of 1990 UN قانون السلطة القضائية رقم 1 لسنة 1990
    This principle is clearly specified in the rules and laws regulating litigation. Article 2 of the Judicial Authority Act No. 1 of 1991 thus stipulates that: " Litigants shall be equal before the law, regardless of their status and circumstances. " UN وتحديد هذا المبدأ واضح في القواعد والقوانين المنظمة للتقاضي فقانون السلطة القضائية رقم 1 لسنة 1991 نص في المادة 2: " المتقاضون متساوون أمام القضاء مهما كانت صفاتهم وأوضاعهم. "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد