ويكيبيديا

    "judicial division of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدائرة القضائية في
        
    • الشعبة القضائية
        
    Russian Federation: judicial Division of the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation, Moscow UN الاتحاد الروسي: الدائرة القضائية في محكمة التحكيم العليا في الاتحاد الروسي، موسكو
    Russian Federation: judicial Division of the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation, Moscow UN الاتحاد الروسي: الدائرة القضائية في محكمة التحكيم العليا في الاتحاد الروسي، موسكو
    Russian Federation: judicial Division of the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation (VAS) UN الاتحاد الروسي: الدائرة القضائية في محكمة التحكيم العليا للاتحاد الروسي VAS))
    3. Mr. Lallah had asked whether the appeals procedure before the judicial Division of the United Kingdom Privy Council could not be shortened. UN ٣- وكان السيد لالاه قد طرح سؤالا لمعرفة ما إذا كان يمكن إختصار إجراءات الطعن أمام الشعبة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص.
    The appellant appealed against this order, and the judicial Division of the Council of State was eventually asked to consider whether the actions of the Provincial Executive constituted a violation of the appellant's freedom, laid down in article 12, paragraph 1 of the Covenant, to choose his place of residence. UN وطعن المدعي بالاستئناف في هذا اﻷمر، وطلب في آخر اﻷمر إلى الشعبة القضائية لمجلس الدولة بأن تنظر فيما إذا كانت اجراءات المسؤول اﻹقليمي تمثل انتهاكا لحرية الطاعن، بموجب الفقرة اﻷولى من المادة ٢١ من العهد، في اختيار مكان سكنه.
    Russian Federation: judicial Division of the Supreme Commercial Court of the Russian Federation (VAS), Moscow UN الاتحاد الروسي: الدائرة القضائية في المحكمة التجارية العليا للاتحاد الروسي (VAS)، موسكو
    Case 1347: MAL 1 (2) - Russian Federation: judicial Division of the Supreme Commercial Court of the Russian Federation (VAS), Moscow No. VAS-8148/12 (10 July 2012) UN القضية 1347: المادة 1 (2) من القانون النموذجي للتحكيم - الاتحاد الروسي: الدائرة القضائية في المحكمة التجارية العليا للاتحاد الروسي (VAS)، موسكو، الرقم VAS-8148/12 (10 تموز/يوليه ٢٠١٢)
    Case 1348: MAL 12; 34 (2) - Russian Federation: judicial Division of the Supreme Commercial Court of the Russian Federation (VAS), Moscow No. VAS-15384/11 (30 January 2012) UN القضية 1348: المادتان 12 و34 (2) من القانون النموذجي للتحكيم - الاتحاد الروسي: الدائرة القضائية في المحكمة التجارية العليا للاتحاد الروسي (VAS)، موسكو، الرقم VAS-15384/11 (٣٠ كانون الثاني/يناير ٢٠١٢)
    Case 1349: MAL 4; 36 - Russian Federation: judicial Division of the Supreme Commercial Court of the Russian Federation (VAS), Moscow No. VAS-15216/11 (30 January 2012) UN القضية 1349: المادتان 4 و36 من القانون النموذجي للتحكيم - الاتحاد الروسي: الدائرة القضائية في المحكمة التجارية العليا للاتحاد الروسي (VAS)، موسكو، الرقم VAS-15216/11 (٣٠ كانون الثاني/يناير ٢٠١٢)
    Case 1353: MAL 19; 31; 34 - Russian Federation: judicial Division of the Supreme Commercial Court of the Russian Federation (VAS), Moscow, No. VAS-2682/10 (19 April 2010) UN القضية 1353: المواد 19 و31 و34 من القانون النموذجي للتحكيم - الاتحاد الروسي: الدائرة القضائية في المحكمة التجارية العليا للاتحاد الروسي (VAS)، موسكو، الرقم VAS-2682/10 (١٩ نيسان/أبريل ٢٠١٠)
    Case 1367: CISG 31; 57; 57(1)(a); 57(1)(b) - Russian Federation: judicial Division of the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation, Moscow No. VAS-7301/11 (27 July 2011) UN القضية 1367: المواد 31 و57 و57 (1) (أ) و57 (1) (ب) من اتفاقية البيع - الاتحاد الروسي الدائرة القضائية في محكمة التحكيم العليا في الاتحاد الروسي، موسكو، الرقم: VAS-7301/11 (27 تموز/يوليه 2011)
    Case 1368: CISG 7(2); 53; 62 - Russian Federation: judicial Division of the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation, Moscow, No. VAS-2261/09 (26 March 2009) UN القضية 1368: المواد 7 (2) و53 و62 من اتفاقية البيع - الاتحاد الروسي: الدائرة القضائية في محكمة التحكيم العليا في الاتحاد الروسي، موسكو، الرقم: VAS-2261/09 (٢٦ آذار/مارس 2009)
    Case 1369: CISG 13 - Russian Federation: judicial Division of the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation, Moscow No. 16894/08 (26 February 2009) UN القضية 1369: المادة 13 من اتفاقية البيع - الاتحاد الروسي: الدائرة القضائية في محكمة التحكيم العليا في الاتحاد الروسي، موسكو، الرقم: 16894/08 (26 شباط/فبراير 2009)
    Case 1370: CISG 18 - Russian Federation: judicial Division of the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation, Moscow, No. 8127/05 (23 October 2007) UN القضية 1370: المادة 18 من اتفاقية البيع - الاتحاد الروسي: الدائرة القضائية في محكمة التحكيم العليا في الاتحاد الروسي، موسكو، الرقم: 8127/05 (23 تشرين الأول/أكتوبر 2007)
    Case 1371: CISG 36; 36(1); 36(2) - Russian Federation: judicial Division of the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation, Moscow, No. 12842/07 (18 October 2007) UN القضية 1371: المواد 36 و36 (1) و36 (2) من اتفاقية البيع - الاتحاد الروسي: الدائرة القضائية في محكمة التحكيم العليا في الاتحاد الروسي، موسكو، الرقم: 12842/07 (18 تشرين الأول/أكتوبر 2007)
    Case 1407: NYC V(1)(e); V(2)(b) - Russian Federation: judicial Division of the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation, Moscow, VAS-17458/11 (27 August 2012) UN القضية 1407: المادة الخامسة (1) (ﻫ) و(2) (ب) من اتفاقية نيويورك - الاتحاد الروسي: الدائرة القضائية في محكمة التحكيم العليا في الاتحاد الروسي، موسكو، VAS-17458/11 (٢٧ آب/أغسطس ٢٠١٢)
    137. The judicial Division of the Council of State addressed the following question: an institution with representatives of various religions and ideologies is being subsidized. UN ٧٣١- وقد تلقت الشعبة القضائية لمجلس الدولة السؤال التالي: تتلقى مؤسسة تضم ممثلين من أديان وايديولوجيات مختلفة إعانة مالية.
    5.3 She submits that before the beginning of the second trial, the judicial Division of the Tashkent City Court ignored the petitions presented by her father's lawyer to invite one more lawyer. UN 5-3 وتزعم صاحبة البلاغ أنه قبل بدء المحاكمة الثانية، تجاهلت الشعبة القضائية لمحكمة مدينة طشقند الالتماسات التي قدمها محامي والدها لاستدعاء محامٍ آخر.
    5.3 She submits that before the beginning of the second trial, the judicial Division of the Tashkent City Court ignored the petitions presented by her father's lawyer to invite one more lawyer. UN 5-3 وتزعم صاحبة البلاغ أنه قبل بدء المحاكمة الثانية، تجاهلت الشعبة القضائية لمحكمة مدينة طشقند الالتماسات التي قدمها محامي والدها لاستدعاء محامٍ آخر.
    87. A decision given by the President of the judicial Division of the Council of State on 9 November 1987 (Ten Berge/Stroink 1987, 177) also concerned a caravan. UN ٧٨- كما أصدر رئيس الشعبة القضائية لمجلس الدولة قرارا في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٨٩١ )Ten Berge/Stroink ٧٨٩١، ٧٧١( يتعلق أيضا بمقطورة سكنية.
    The author's appeal to the judicial Division of the Council of State (Afdeling Rechtspraak van de Raad van State) was dismissed on 18 May 1993. UN ورُد استئناف صاحبة البلاغ الـذي قدمته إلـى الشعبة القضائية التابعة لمجلـس الدولة (Afdeling Rechtspraak van de Raad van State) في 18 أيار/مايو 1993.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد