ويكيبيديا

    "judicial training centre" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مركز التدريب القضائي
        
    • ومركز التدريب القضائي
        
    • مركز تدريب القضاة
        
    • مركز للتدريب القضائي
        
    • التدريب القضائي التابع
        
    A second group of 12 Timorese judicial personnel graduated from the Judicial Training Centre at the end of 2007. UN وتخرجت مجموعة ثانية تتألف من 12 من الموظفين القضائيين التيموريين من مركز التدريب القضائي في نهاية عام 2007.
    After the first training phase, the Judicial Training Centre issued certificates for 4 642 trainees during 16 regional seminars. UN وعقب مرحلة التدريب الأولى، أصدر مركز التدريب القضائي شهادات لفائدة 642 4 متدرباً في إطار 16 حلقة دراسية إقليمية.
    The Judicial Training Centre under the Council of Courts of the RA regularly organizes training courses for judges on various themes. UN وينظم مركز التدريب القضائي بإشراف من مجلس المحاكم في جمهورية أرمينيا دورات تدريبية بانتظام للقضاة تتناول مواضيع مختلفة.
    The Judicial Training Centre is an organization founded by the Ministry of Justice and the Association of Judges of the Republic of Serbia in 2001. UN ومركز التدريب القضائي هو منظمة أنشأتها وزارة العدل ورابطة قضاة جمهورية صربيا في 2001.
    A project to reinforce the Ethiopian justice training system through the provision of a wide range of pedagogical options at the national Judicial Training Centre is being negotiated with the donor country and may start in late 2005. UN 42- ويجري التفاوض مع البلد المانح بشأن مشروع لتعزيز نظام التدريب القضائي الإثيوبي من خلال توفير مجموعة واسعة من الخيارات التدريسية في مركز تدريب القضاة الوطني.
    We commend the work of UNMISET in helping to establish a Judicial Training Centre that will help develop the human resources necessary for a functioning judiciary. UN ونثني على عمل البعثة في المساعدة لإنشاء مركز للتدريب القضائي سيسهم في تنمية الموارد البشرية الضرورية لهيئة قضائية فعالة.
    The Commissioners visited the Judicial Training Centre and attended a hearing at the Dili District Court. UN وقام أعضاء اللجنة بزيارة مركز التدريب القضائي وحضروا جلسة استماع في محكمة ديلي المحلية.
    Since the launch, a standardized training conducted through the activation of the Judicial Training Centre under the Ministry of Justice has been established for judges, prosecutors and public defenders. UN ومنذ بدء المشروع، وضع نظام للتدريب الموحد الذي يجري عن طريق تنشيط مركز التدريب القضائي التابع لوزارة العدل والذي يشمل القضاة والمدعين العامين ومحامي المساعدة القضائية.
    The Judicial Training Centre established in 1997 took an active part in the training process. UN ومضى قائلا إن مركز التدريب القضائي المـنشـأ في عام 1997 قد اضطلع بدور فعال في عملية التدريب.
    For example, regular training courses on international instruments and jurisprudence were held for judges at the Judicial Training Centre. UN فقد عقدت على سبيل المثال دورات تدريبية منتظمة عن الصكوك الدولية والسوابق القضائية للقضاة في مركز التدريب القضائي.
    As from the date of this Law entering into force, the jobs of the Judicial Training Centre shall be performed by the Academy. UN وتولت الأكاديمية، اعتباراً من دخول ذلك القانون حيز النفاذ، أداء وظائف مركز التدريب القضائي.
    325. Montenegrin judges regularly attend trainings organized by the Judicial Training Centre that operates under the umbrella of the Supreme Court. UN 325- ويحضر قضاة جبل الأسود بشكل منتظم التدريبات التي ينظمها مركز التدريب القضائي التي تعمل تحت مظلة المحكمة العليا.
    The Judicial Training Centre has included the anti-discrimination training for judges and prosecutors in its ongoing programme since 2007. UN وأدخل مركز التدريب القضائي في برنامجه الجاري منذ عام 2007 تدريباً للقضاة والمدعين العامين لمناهضة التمييز.
    The Judicial Training Centre plays an important role in the education and training, as it is responsible for providing training on family violence prevention pursuant to the Family Violence Prevention Act. UN ويضطلع مركز التدريب القضائي بدور مهم في التعليم والتدريب، حيث إنه مسؤول عن توفير التدريب على منع العنف العائلي عملا بقانون منع العنف العائلي.
    Instructor, Dakar Judicial Training Centre (CFJ); UN مدرب، مركز التدريب القضائي في داكار؛
    BNUB supported the development of a Strategic Plan for the provision of initial training to magistrates, in collaboration with the Judicial Training Centre and bilateral partners, and initiated the development of a continuous learning programme. UN وقد قدم مكتب الأمم المتحدة في بوروندي الدعم لوضع خطة استراتيجية لتوفير تدريب أولي للقضاة، بالتعاون مع مركز التدريب القضائي والشركاء الثنائيين، وشرع في وضع برنامج للتعلم المستمر.
    The Judicial Training Centre covers the topics of the institutional protection of human rights and standards envisaged by the United Nations and the Council of Europe conventions within its regular annual programme. UN ويغطي مركز التدريب القضائي موضوعات الحماية المؤسسية لحقوق الإنسان والمعايير الإنسانية المتوخاة في اتفاقيات الأمم المتحدة ومجلس أوروبا وذلك في إطار برنامجه السنوي المعتاد.
    1997-1998 Member of the Board, Committee of Founders of the Lithuanian Judicial Training Centre UN 1997 - 1998 عضو مجلس إدارة لجنة مؤسسي مركز التدريب القضائي الليتواني
    The report has been prepared by the Ministry of Justice in cooperation with the Supreme Court of Montenegro, Ministry of Interior, Ministry of Defence, Ministry of Health, Ministry of Labour and Social Welfare, Ministry of Foreign Affairs and European Integration, Police Administration and Judicial Training Centre. UN وقامت بإعداد التقرير وزارة العدل، بالتعاون مع المحكمة العليا للجبل الأسود، ووزارة الداخلية، ووزارة الدفاع، ووزارة الصحة، ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية، ووزارة الشؤون الخارجية والتكامل الأوروبي، وإدارة الشرطة، ومركز التدريب القضائي.
    The report has been prepared by the Ministry of Justice in cooperation with the Supreme Court of Montenegro, Ministry of Interior, Ministry of Defence, Ministry of Health, Ministry of Labour and Social Welfare, Ministry of Foreign Affairs and European Integration, Police Administration and Judicial Training Centre. UN واضطلعت وزارة العدل بإعداد التقرير، بالتعاون مع المحكمة العليا للجبل الأسود، ووزارة الداخلية، ووزارة الدفاع، ووزارة الصحة، ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية، ووزارة الشؤون الخارجية والتكامل الأوروبي، وإدارة الشرطة، ومركز التدريب القضائي.
    The Observatory has also set up partnerships with training colleges (police, Gendarmerie, customs authorities, Judicial Training Centre) to provide them with training on the fundamental human rights of persons deprived of liberty. UN وأقام المرصد أيضاً شراكة مع مدارس عليا (مدارس الشرطة، والدرك، والجمارك، ومركز التدريب القضائي) لكي يقدم لها دورات تدريبية بشأن حقوق الإنسان الأساسية للأشخاص المحتجزين.
    In particular, in 2010, the Council of Justice Judicial Training Centre held training sessions for gender sensitivity and the prevention of violence against women in which more than 160 judges from various regions took part. UN وعلى وجه التحديد، في عام 2010 قام مركز تدريب القضاة التابع لمكتب العدل بتنظيم حلقات تدريبية في مجال زيادة التوعية بالاعتبارات الجنسانية ومنع ممارسة العنف ضد المرأة، شارك فيها أكثر 160 قاضٍياً من مختلف المقاطعات.
    29. Ms. Awori said that while a Judicial Training Centre had been established in 2004 for future lawyers, judges and prosecutors, it appeared that the curriculum did not cover gender and human rights issues or the provisions of the Convention. UN 29 - السيدة أووري: قالت إنه على الرغم من إنشاء مركز للتدريب القضائي لمحامي وقضاة ومدعي المستقبل في عام 2004 فإنه يبدو أن المنهج الدراسي لا يتناول مسائل الجنسين أو مسائل حقوق الإنسان أو أحكام الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد