ويكيبيديا

    "judiciary and the ministry of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القضائية ووزارة
        
    • الجهاز القضائي ووزارة
        
    States where the Mission conducted a mapping and needs assessment of the judiciary and the Ministry of Justice, with a final report produced UN صدر تقرير نهائي عن الولايات التي أجرت فيها البعثة مسحاً وتقييماً لاحتياجات السلطة القضائية ووزارة العدل
    Establishment of accountability frameworks within the judiciary and the Ministry of Justice UN إرساء أطر للمساءلة في إطار الهيئة القضائية ووزارة العدل
    Establishment of accountability frameworks within the judiciary and the Ministry of Justice UN إرساء أطر للمساءلة في إطار الهيئة القضائية ووزارة العدل
    The recommendations from the study were validated by the judiciary and the Ministry of Justice on 24 October 2013. UN وأقرت الهيئة القضائية ووزارة العدل توصيات هذه الدراسة في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    :: Relations between judiciary and the Ministry of Justice UN :: العلاقات بين الجهاز القضائي ووزارة العدل
    UNMIL is also supporting the judiciary and the Ministry of Justice to prioritize implementation of the jury law and legislation to expand the jurisdiction of magistrate's courts, which would help to reduce the backlog of cases. UN وتقدم البعثة الدعم أيضاً للسلطة القضائية ووزارة العدل لتحديد أولويات تنفيذ قانون هيئة المحلفين والتشريعات التي توسِّع الولاية القضائية لمحاكم الصلح، بما من شأنه أن يساعد على الحد من تراكم القضايا.
    The Subcommittee reiterates its recommendation and further recommends that the judiciary and the Ministry of the Interior enter into discussions for the purpose of reaching an agreement that will enable them to put an end to this practice. UN وتكرّر اللجنة الفرعية لمنع التعذيب تأكيد توصيتها وتوصي كذلك بأن تدخل السلطة القضائية ووزارة الداخلية في مفاوضات رامية إلى التوصل إلى اتفاق يتيح وضع حدٍّ لهذه الممارسة.
    3.2.6 Establishment of accountability frameworks within the judiciary and the Ministry of Justice UN 3-2-6 إرساء أطر للمساءلة في إطار الهيئة القضائية ووزارة العدل
    3.2.6 Establishment of accountability frameworks within the judiciary and the Ministry of Justice UN 3-2-6 استحداث أطر للمساءلة داخل السلطة القضائية ووزارة العدل
    Preparation of weekly evaluation and analysis reports on the functioning of all courts in Liberia, for dissemination to national partners including the judiciary and the Ministry of Justice, as well as donors UN إعداد تقارير تقييمية وتحليلية أسبوعية عن سير عمل جميع المحاكم في ليبريا، لتعميمها على الشركاء الوطنيين بما في ذلك السلطة القضائية ووزارة العدل، وكذلك الجهات المانحة
    Training of 30 members of national non-profit and human rights organizations as well as selected representatives from the judiciary and the Ministry of Justice to monitor the operation of the judicial system and adherence to international standards UN تدريب 30 عضوا من أعضاء المنظمات الوطنية غير الهادفة للربح والمنظمات الوطنية لحقوق الإنسان وكذلك ممثلين مختارين من السلطة القضائية ووزارة العدل لرصد سير عمل النظام القضائي والالتزام بالمعايير الدولية
    The judiciary and the Ministry of Justice are endeavouring to supply sufficient numbers of judges and prosecutors for Darfur. There are 22 public prosecutors for the three states of Darfur, 7 of them in North Darfur, 10 in West Darfur and 5 in South Darfur. UN تعمل الهيئة القضائية ووزارة العدل على إتاحة العدد الكافي من القضاة ووكلاء النيابة بدارفور وقد بلغ عدد وكلاء النيابة في ولايات دارفور الثلاث 22 وكيلاً وفق التوزيع التالي: 7 في شمال دارفور، 10 في غرب دارفور و5 في جنوب دارفور.
    :: Preparation of weekly evaluation and analysis reports on the functioning of all courts in Liberia, for dissemination to national partners including the judiciary and the Ministry of Justice, as well as donors UN :: إعداد تقارير تقييمية وتحليلية أسبوعية عن سير عمل جميع المحاكم في ليبريا، لتعميمها على الشركاء الوطنيين بما في ذلك السلطة القضائية ووزارة العدل، وكذلك الجهات المانحة
    That process has yet to be completed, but now the judiciary and the Ministry of Justice have recruited training directors and the Ministry has established a training unit, and the workplans should therefore be implemented. UN ولم يُنجز هذا بعد ولكن السلطة القضائية ووزارة العدل قد عينتا الآن مديرين للتدريب، وأنشأت الوزارة وحدة للتدريب وبالتالي ينبغي تنفيذ خطة العمل.
    Requests from the judiciary and the Ministry of Justice to lift the immunity of three opposition members of parliament are currently awaiting a vote at the National Assembly. UN والطلبات التي وجهتها السلطة القضائية ووزارة العدل لرفع الحصانة عن 3 أعضاء في البرلمان من المعارضين لا تزال حالياً في انتظار تصويت الجمعية الوطنية.
    :: Training of 30 members of national non-profit and human rights organizations as well as selected representatives from the judiciary and the Ministry of Justice to monitor the operation of the judicial system and adherence to international standards UN :: تدريب 30 عضوا من أعضاء المنظمات الوطنية غير الهادفة للربح والمنظمات الوطنية لحقوق الإنسان وكذلك ممثلين مختارين من السلطة القضائية ووزارة العدل لرصد سير عمل النظام القضائي والالتزام بالمعايير الدولية
    With regard to training in the justice sector, with the anticipated launch of the Judicial Institute in 2008, all training activities were suspended by both the judiciary and the Ministry of Justice while the comprehensive design and development of a standardized curriculum and training manuals were awaited. UN وفيما يتعلق بالتدريب في قطاع العدالة، مع البداية المتوقعة لعمل المعهد القضائي في 2008، قد عُلقت جميع أنشطة التدريب من قبل كل من السلطة القضائية ووزارة العدل انتظارا لتصميم ووضع منهج دراسي وأدلة تدريبية على نحو شامل.
    8. A national judicial conference is held. The judiciary and the Ministry of Justice convened a criminal justice conference from 26 to 28 March 2013. UN 8 - عقد مؤتمر قضائي وطني - عقدت السلطة القضائية ووزارة العدل مؤتمرا للعدالة الجنائية في الفترة من 26 إلى 28 آذار/مارس 2013.
    Advisory meetings held with the judiciary and the Ministry of Justice to provide technical legal advice on the status of persons accused of treason in relation to the events of 15 December 2013 UN عقدت اجتماعات استشارية مع السلطة القضائية ووزارة العدل من أجل تقديم مشورة قانونية فنية بشأن مركز الأشخاص المتهمين بارتكاب خيانة في ما يتعلق بالأحداث التي وقعت في 15 كانون الأول/ديسمبر 2013
    UNMIL also provided technical and financial support to the judiciary and the Ministry of Justice in the convening of a national conference on criminal justice, which brought together high-level representatives from justice and security institutions and civil society and resulted in the development of a resolution identifying 17 critical areas of legal reform, capacity-building and policy development. UN وقدمت البعثة أيضا إلى السلطة القضائية ووزارة العدل دعما تقنيا وماليا لعقد مؤتمر وطني بشأن العدالة الجنائية شارك فيه ممثلون رفيعو المستوى من مؤسسات العدالة والأمن ومن المجتمع المدني، وخلص إلى بلورة قرار يحدد 17 مجالا من المجالات البالغة الأهمية المتعلقة بإصلاح القوانين وبناء القدرات ووضع السياسات.
    Quick-impact project for the Arthur Grimes Law School for the renovation, rehabilitation and reproduction of legal reference materials, to train legal professionals for the judiciary and the Ministry of Justice UN مشروع الأثر السريع لكلية آرثر غريمس للحقوق المتعلق بتجديد المراجع القانونية وتحديثها واستنساخها، وذلك لتدريب مختصين قانونيين للعمل في الجهاز القضائي ووزارة العدل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد