I would like to align myself with the statement delivered by Mr. Alan Juppé on behalf of the European Union (EU). | UN | أود أن أؤيد البيان الذي ألقاه السيد ألان جوبيه نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Mr. Grauls (Belgium) (spoke in French): Belgium endorses the statement made by Mr. Alain Juppé on behalf of the European Union. | UN | السيد غرولس (بلجيكا) (تكلم بالفرنسية): تعرب بلجيكا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به السيد ألان جوبيه باسم الاتحاد الأوروبي. |
Mr. Juppé (France) (spoke in French): The United Nations Charter entrusts to the Security Council the primary responsibility for maintaining international peace and security. | UN | السيد جوبيه (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): يعهدَ ميثاق الأمم المتحدة إلى مجلس الأمن بتولي المسؤولية الرئيسية، وهي مسؤولية عن حفظ السلم والأمن الدوليين. |
I should like to express my full support for the statement of the European Union delivered at the 47th meeting by Alain Juppé on behalf of the French presidency. | UN | وأود أن أؤيد تأييدا تاما بيان الاتحاد الأوروبي الذي أدلى به ألان جوبي في الجلسة 47 بالنيابة عن الرئاسة الفرنسية. |
It is a duality shared, to different degrees, by coastal States to the North, South, East and West, and which today altogether coincides with the perspective outlined by the French Foreign Minister, Alain Juppé. | UN | إنه ازدواج تشارك فيه، بدرجات مختلفة، الدول الساحلية من الشمــال والجنـــوب والشرق والغرب، ويتطابق اليوم مع المنظور الذي حدده وزير خارجية فرنسا ألان جوبي. |
12. The date of the certificate of sponsorship is 3 May 2012; it was issued by Alain Juppé, Minister of State for Foreign and European Affairs of the Government of France. | UN | 12 - وشهادة التزكية مؤرخة 3 أيار/مايو 2012؛ وأصدرها ألآن جوبي وزير الخارجية والشؤون الأوروبية في الحكومة الفرنسية. |
Furthermore, in a passage of his opening statement to the Fifth Ministerial Meeting, the Minister for Foreign Affairs of France, Mr. Alain Juppé, speaking on behalf of the Presidency of the European Union, stated: " Thus, on 1 February 1995, the European Union took the initiative of inviting Ecuador and Peru to seek a peaceful solution to their border dispute. | UN | ومن ناحية أخرى ذكر السيد ألان جوبيه وزير خارجية فرنسا ما يلي، في جانب من كلمته اﻹفتتاحية للاجتماع الوزاري الخامس، متكلما باسم رئاسة الاتحاد اﻷوروبي: " إن الاتحاد اﻷوروبي قام، بمبادرة من جانبه، منذ أول شباط/فبراير ١٩٩٥، بدعوة إكوادور وبيرو إلى التماس حل سلمي للنزاع الحدودي بينهما. |
Our Prime Minister, Mr. Alain Juppé, who addressed the National Assembly yesterday, 14 June, was categorical on these points. This final series of tests fits strictly within our constant strategy of deterrence, which precludes nuclear warfare and seeks solely to prevent war. | UN | وقد كان الان جوبيه رئيس وزرائنا الذي تحدث أمام الجمعية الوطنية باﻷمس، ٤١ حزيران/يونيـه، قاطعـاً في هذه النقاط، فهذه السلسلة اﻷخيرة من التجارب تندرج كلية في استراتيجيتنـا الدائمة للردع، التي تستبعد الحرب النووية ولا تسعى إلا الى منع الحرب. |
In introducing his Government's programme, the Prime Minister, Mr. Alain Juppé, said before the French Parliament on 23 May last, " Our duty is to ensure the credibility and effectiveness of our deterrence in all circumstances while preserving the aim of concluding a test-ban treaty by the end of 1996. | UN | وقد قال الان جوبيه رئيس الوزراء أمام البرلمان الفرنسي وهو يقدم برنامج حكومته في ٣٢ أيار/مايو الماضي " إن واجبنا هو أن نكفل مصداقية وفعالية ردعنا في كل الظروف مع الحفاظ على هدف عقد معاهدة حظر التجارب بحلول نهاية عام ٦٩٩١. |
Mr. Juppé (France) (interpretation from French): I should like first to say, Mr. President, that France is pleased to see the General Assembly meeting under your guidance this year. | UN | السيد جوبيه )فرنسا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: السيد الرئيس، أود أولا أن أعرب لكم عن غبطة فرنسا بانعقاد الجمعية العامة هذا العام تحت رئاستكم. |
We cannot, therefore, but identify ourselves with Foreign Minister Alain Juppé, who, in his address to this Assembly at its 8th plenary meeting, stated that France would like to see Europe organizing a forum for cooperation involving all the Mediterranean States, and would be making this one of the main goals of the forthcoming French presidency of the European Union. | UN | ولذلك لا يسعنا إلا أن نضم صوتنا الى وزير الخارجية آلان جوبيه الــذي صــرح فــي الخطاب الذي أدلى به في الجلسة العامة الثامنة لهذه الدورة بأن فرنسا تود أن ترى أوروبا وقد نظمت محفلا للتعاون يضم جميع دول البحر المتوسط وأنها ستجعل من ذلك أحد اﻷهداف الرئيسية للفترة المقبلة التي سترأس فيها فرنسا الاتحاد اﻷوروبي. |
Mr. Juppé (France) (spoke in French): Today, it is a great joy and honour for me to address the General Assembly on behalf of Mr. Nicolas Sarkozy, President of the French Republic, who is also current President of the European Union and whom I am mandated to represent at this plenary meeting of the Assembly on interreligious dialogue. | UN | السيد جوبيه (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): إنه لمن دواعي الغبطة وشرف عظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بالنيابة عن السيد نيكولاس ساركوزي، رئيس الجمهورية الفرنسية، والرئيس الحالي للاتحاد الأوروبي الذي كلفت بتمثيله في هذه الجلسة العامة للجمعية بشأن الحوار بين الأديان. |
9 June 1995: Technical adviser on justice and human rights in the Office of the Prime Minister (Mr. Alain Juppé) | UN | 9 حزيران/يونيه 1995: مستشار فني مكلف بالعدالة وحقوق الإنسان لدى مكتب رئيس الوزراء (السيد آلان جوبي) |
As far as the substance of the matter is concerned, the Secretary-General of ITU and his counterparts also welcomed the intention expressed by Mr. Juppé to take advantage of the delay in order to hold thorough consultations with the organizations with a view to arriving at a lasting solution and immediately informed him that they were very ready to join him in this undertaking. | UN | وفيما يتعلق بجوهر المسألة، أعرب اﻷمين العام للاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية ونظراؤه عن السرور لما أعرب عنه السيد ألان جوبي من عزم على الاستفادة من هذه المدة للشروع في إجراء مشاورات متعمقة مع المنظمات من أجل التوصل الى حل دائم، وقد أبلغوه فورا باستعدادهم للمشاركة في ذلك. |
The President (interpretation from French): The next speaker is the Minister for Foreign Affairs of France, His Excellency Mr. Alain Juppé. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلم التالي وزير الشؤون الخارجية في فرنسا، معالي السيد ألان جوبي. |
Mr. Juppé (France) (interpretation from French): France is especially pleased, Mr. President, to see the General Assembly meeting under your authority. | UN | السيد جوبي )فرنســا( )ترجمــة شــفوية عــن الفرنسية(: إن فرنسا مسرورة بصفة خاصة، سيدي الرئيس، لرؤية الجمعية العامة تجتمع برئاستكم. |
9 June 1995: Technical adviser on justice and human rights in the Office of the Prime Minister (Mr. Alain Juppé) | UN | 9 حزيران/يونيه 1995: مستشار فني مكلف بالعدالة وحقوق الإنسان لدى مكتب رئيس الوزراء (السيد آلان جوبي) |
Mr. Salgueiro (Portugal): Portugal aligns itself with the statement made yesterday by Mr. Alain Juppé on behalf of the European Union. | UN | السيد سالغويرو (البرتغال) (تكلم بالإنكليزية): تؤيد البرتغال البيان الذي ألقاه أمس السيد ألان جوبي بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |