An additional crucial hurdle is the financing of indigenous juridical systems. | UN | ومن التحديات الأخرى البالغة الأهمية تمويل الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية. |
Another crucial challenge is the financing of Indigenous juridical systems. | UN | ومن التحديات الأخرى البالغة الأهمية تمويل الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية. |
B. The relationship between restorative justice, customary law and indigenous juridical systems | UN | باء- العلاقة بين العدالة التصالحية والقانون العرفي والأنظمة القضائية للشعوب الأصلية |
B. The Relationship between restorative justice, customary law and Indigenous juridical systems | UN | باء- العلاقة بين العدالة التصالحية والقانون العرفي والأنظمة القضائية للشعوب الأصلية |
The level of recognition afforded to indigenous juridical systems varies widely among regions and countries. | UN | 14- تتفاوت كثيراً درجة الاعتراف بالأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية من منطقة إلى أخرى ومن بلد إلى آخر. |
The convention must take into account State practice as well as the legitimate interests of States based on the wide variety of juridical systems and economic circumstances in the world. | UN | ولابد للاتفاقية أن تراعي ممارسات الدول فضلا عن مصالح الدول المشروعة المستندة إلى طائفة كبيرة من النظم القضائية والظروف الاقتصادية القائمة في العالم. |
An additional crucial hurdle is the financing of indigenous juridical systems. | UN | ومن التحديات الأخرى البالغة الأهمية تمويل الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية. |
III. Indigenous juridical systems 6 - 30 4 | UN | ثالثاً - الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية 6-30 4 |
A. Indigenous juridical systems under international law 11 - 13 5 | UN | ألف - الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية في ضوء القانون الدولي 11-13 6 |
C. The role of indigenous juridical systems in facilitating access to justice 20 7 | UN | جيم - دور الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية في تيسير الوصول إلى العدالة 20 8 |
D. The relationship between indigenous juridical systems and international human rights law 21 - 24 7 | UN | دال - العلاقة بين الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية والقانون الدولي لحقوق الإنسان 21-24 9 |
In keeping with the Expert Mechanism's broad understanding of access to justice, in addition to addressing formal State systems, the study will also examine the role of indigenous juridical systems in facilitating access to justice. | UN | ووفقاً لفهم آلية الخبراء الواسع للوصول إلى العدالة، وبالإضافة إلى تناول أنظمة الدولة الرسمية، ستُمحص الدراسة أيضاً دور الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية في تيسير الوصول إلى العدالة. |
B. The relationship between restorative justice, customary law and indigenous juridical systems | UN | باء- العلاقة بين العدالة التصالحية والقانون العرفي والأنظمة القضائية للشعوب الأصلية |
Access to justice in the promotion and protection of the rights of indigenous peoples: restorative justice, indigenous juridical systems and access to justice for indigenous women, children and youth, and persons with disabilities | UN | الوصول إلى العدالة في مجال تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية: العدالة التصالحية والأنظمة القضائية للشعوب الأصلية ووصول نساء الشعوب الأصلية وأطفالها وشبابها والأشخاص ذوي الإعاقة فيها إلى العدالة |
B. The relationship between restorative justice, customary law and indigenous juridical systems 71 - 72 17 | UN | باء - العلاقة بين العدالة التصالحية والقانون العرفي والأنظمة القضائية للشعوب الأصلية 71-72 22 |
14. The level of recognition afforded to Indigenous juridical systems varies widely among regions and countries. | UN | 14- تتفاوت كثيراً درجة الاعتراف بالأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية من منطقة إلى أخرى ومن بلد إلى آخر. |
The level of recognition afforded to indigenous juridical systems varies widely among regions and countries. | UN | 14- تتفاوت كثيراً درجة الاعتراف بالأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية من منطقة إلى أخرى ومن بلد إلى آخر. |
In addition, participants agreed with the study's emphasis on the fact that indigenous juridical systems needed to be properly resourced and funded if they were to be effective and sustainable in facilitating indigenous peoples' access to justice. | UN | كما اتفق المشاركون مع تأكيد الدراسة على ضرورة تمويل النظم القضائية للشعوب الأصلية على النحو الملائم، وتزويدها بالموارد المناسبة لكي تكون فعالة ومستدامة في تيسير وصول الشعوب الأصلية إلى العدالة. |
VII. Study and advice on access to justice in the promotion and protection of the rights of indigenous peoples: restorative justice, indigenous juridical systems, and access to justice for indigenous women, children and youth and persons with disabilities | UN | سابعاً- دراسة ومشورة حول الوصول إلى العدالة في مجال تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية: العدالة الإصلاحية والنظم القضائية للشعوب الأصلية، ووصول النساء والأطفال والشباب والأشخاص ذوي الإعاقة إلى العدالة |
The Declaration on the Rights of Indigenous Peoples affirms the right of Indigenous peoples to maintain and strengthen their own juridical systems. | UN | ويؤكد الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية حق هذه الشعوب في المحافظة على نظمها القضائية الخاصة بها وفي توطيدها. |
20. Indigenous juridical systems should ensure that indigenous women, children and youth, and persons with disabilities are free from all forms of discrimination. | UN | 20- وينبغي للأنظمة القضائية للشعوب الأصلية ضمان عدم تعرض نساء الشعوب الأصلية وأطفالها وشبابها والأشخاص ذوي الإعاقة منها لأي شكل من أشكال التمييز. |