ويكيبيديا

    "just a question of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجرد مسألة
        
    • مجرد سؤال
        
    • فقط سؤال عن
        
    • إلا مسألة
        
    • فقط مسألة
        
    It was not just a question of the movement of goods and exports; the real issue was fragmentation of the Occupied Palestinian Territory. UN وأضافت أنها ليست مجرد مسألة حركة البضائع والصادرات؛ لكن القضية الحقيقية تكمن في تجزئة الأرض الفلسطينية المحتلة.
    The job of ensuring respect for religious and cultural diversity is not just a question of political will. UN إن مهمة احترام التنوع الديني والثقافي ليست مجرد مسألة تتعلق بالإرادة السياسية.
    Respecting the benchmarks is not just a question of the effective administration of justice. UN إن احترام معايير القياس ليس مجرد مسألة إقامة العدل بشكل فعال.
    They're dead. I know it. It's just a question of how they got that way. Open Subtitles أنا أعرف ذلك. انها مجرد سؤال كيف حصلت على هذا النحو.
    Uh, but I made the pie crust in bulk so it was just a question of rolling and kneading and filling. Open Subtitles لكنني عملت قشرة الفطيرة بكميات كبيرة لذا لقد كان فقط سؤال عن الطوي والعجن
    It is not just a question of work, it is not just a question of livelihood, it is also the ability to import and to export. UN إنها ليست مسألة عمل فحسب، وليست مجرد مسألة رزق، بل إنها أيضا إمكانية التصدير والاستيراد.
    It is not just a question of clever drafting or diplomatic ingenuity to paper over differences. UN وليس مجرد مسألة صياغة ذكية أو براعة دبلوماسية في تمويه الخلافات.
    This isn't just a question of compensation or a job. Open Subtitles هذه ليست مجرد مسألة من التعويض أو الوظيفة
    I don't know, I think it's maybe just a question of pitch. Open Subtitles لا أدري، أعتقد أنّها مجرد مسألة حدّة الصوت.
    It was just a question of believing the confessions or not. Open Subtitles كانت مجرد مسألة تصديق الإعترافات أو عدم تصديقها
    Now it's just a question of surveilling him, observing where he goes, what he does. Open Subtitles و الآن إنها مجرد مسألة وقت مراقبة أين يذهب و ما الذي يفعله
    The snowpack's so weak, it's just a question of time before someone dies Open Subtitles كتل الثلج ضعيفة جدا,انها مجرد مسألة وقت قبل أن يموت شخص ما
    It's largely now, it's just a question of whether it's spread. Open Subtitles ومن حد كبير الآن، انها مجرد مسألة النظر عما إذا كان انتشاره.
    - I guess it's just a question of priorities then. Open Subtitles اعتقد انها مجرد مسألة أولويات ذلك الحين. وقال باري نفس الشيء بالضبط لي أنت تعرف
    So now it's just a question of whether he can do the deed. Open Subtitles وحتى الآن انها مجرد مسألة ما اذا كان يمكن أن يفعل الفعل..
    Now, if it's just a question of paying your fare to wherever you want to go, I'll do that. Open Subtitles الآن ، هل هي مجرد مسألة دفع لك اجرة الى حيث تريد الذهاب ، انا استطيع افعل ذلك
    The most important outcome of the Cairo Conference on population was the endorsement of the view that the problem of population is not just a question of numbers; rather, the critical issue is that of human development and welfare. UN إن أهم نتيجة لمؤتمر القاهرة المعني بالسكان والتنمية هي تأييد الرأي القائل بأن مشكلة السكان ليست مجرد مسألة أعداد، وأن القضية اﻷهم هي قضية التنمية البشرية والرفاه البشري.
    Poverty is not just a question of material conditions and income, but also of lack of capabilities and opportunities, including in cultural terms. UN فالفقر ليس مجرد مسألة تتعلق بالأوضاع المادية والدخل، ولكنه يعني أيضاً الافتقار إلى القدرات والفرص، بما في ذلك بالمعنى الثقافي.
    What I mean is it's not just a question of how many inspectors or which sanctions. Open Subtitles ما أقصده هو أنه ليس مجرد سؤال عن عدد الضباط او أي العقوبات
    It's just a question of us being thorough in our inquiries, Master. Open Subtitles مجرد سؤال منا يجري شامل في استفساراتنا، ماجستير.
    It's just a question of... Open Subtitles هذا فقط سؤال عن ...
    One of them killed her. It's just a question of figuring out which one. Open Subtitles أحدهما قتلها، وما هي إلا مسألة اكتشاف أيّ منهما
    - lt's just a question of opportunity. - lt's a question of trust. Open Subtitles إنها فقط مسألة فرصة - إنها مسألة ثقة -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد