ويكيبيديا

    "just and favourable" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عادلة ومواتية
        
    • عادلة ومؤاتية
        
    • عادلة ومرضية
        
    • عادلة وملائمة
        
    • منصفة ومؤاتية
        
    • العادلة والمؤاتية
        
    • العادلة والمرضية
        
    • العادلة والمواتية
        
    • عادلة ومُرضية
        
    • عادلة ومناسبة
        
    • منصفة ومرضية
        
    Article 7: Right to just and favourable working conditions UN المادة 7: الحق في ظروف عمل عادلة ومواتية
    Progress on the right to just and favourable conditions of work UN التقدم المحرز في إعمال الحق في أوضاع عمل عادلة ومواتية
    6. Right to work and to just and favourable conditions of work UN الحق في العمل وفي ظروف عمل عادلة ومواتية
    In addition, article 23 states that everyone has the right to just and favourable conditions of work and remuneration, and to equal pay without discrimination, and article 24 stipulates that everyone has the right to reasonable working hours. UN وتنص المادة 23 على أن لكل شخص الحق في شروط عمل عادلة ومؤاتية وفي أجر متساو على العمل المتساوي دون أي تمييز، وتنص المادة 24 على أن لكل شخص الحق في ساعات عمل معقولة.
    Right to the enjoyment of just and favourable conditions of work UN الحق في ظروف عمل عادلة ومؤاتية تحديد اﻷجر
    Article 7 of the Covenant recognizes the individual dimension of the right to work, stating the right of everyone to the enjoyment of just and favourable working conditions. UN وتعترف المادة 7 من العهد بالبعد الفردي للحق في العمل، وتنص على حق كل إنسان في التمتع بشروط عمل عادلة ومرضية.
    Right to work and right to just and favourable conditions of work UN دال - الحق في العمل والحق في ظروف عمل عادلة وملائمة
    Right to work and to just and favourable conditions of work UN 6- الحق في العمل وفي التمتع بأوضاع عمل عادلة ومواتية
    Rights to work and to just and favourable conditions of work UN واو - الحق في العمل وفي ظروف عمل عادلة ومواتية
    Article 7. Right to just and favourable conditions of work UN المادة ٧ - الحق في شروط عمل عادلة ومواتية
    7. Right to work and to just and favourable conditions of work UN الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومواتية
    Core ILO labour standards provide the substance of what constitutes just and favourable conditions of work. UN وتشكِّل معايير العمل الأساسية لمنظمة العمل الدولية مضمون ما يعتبر ظروف عمل عادلة ومواتية.
    V. Article 7. right to just and favourable CONDITIONS OF WORK UN خامساً - المادة 7- الحق في ظروف عمل عادلة ومواتية
    Changes between 1992 and 1996 affecting the right to just and favourable conditions of work UN التغييرات التي طرأت بين ٢٩٩١ و٦٩٩١ والتي من شأنها أن تؤثر سلباً أو إيجاباً على الحق في ظروف عمل عادلة ومؤاتية
    This situation is a major hindrance to the enjoyment of just and favourable conditions of work. UN وهذا الوضع يعوق بقدر كبير التمتع بشروط عمل عادلة ومؤاتية.
    This situation was, the Committee said, a major hindrance to the enjoyment of just and favourable conditions of work. UN وكانت اللجنة قد أعلنت أن هذه الحالة تشكل عائقا رئيسيا أمام التمتع بظروف عمل عادلة ومؤاتية.
    Workers shall be recruited, paid, and provided with just and favourable conditions of work. UN ويعين العمال، وتدفع لهم مكافآتهم، وتوفر لهم ظروف عمل، بما في ذلك أجور تمكنهم من التمتع بظروف عمل عادلة ومؤاتية.
    Workers shall be recruited, paid, and provided with just and favourable conditions of work. UN ويعين العمال، وتدفع لهم مكافآتهم، وتوفر لهم ظروف عمل، بما في ذلك أجور تمكنهم من التمتع بظروف عمل عادلة ومؤاتية.
    Article 7 grants everyone just and favourable working conditions. UN والمادة 7 تمنح كل شخص أوضاع عمل عادلة ومرضية.
    Article 7. Right to just and favourable conditions of work UN المادة 7- الحق في التمتع بشروط عمل عادلة ومرضية
    7. Right to work and to just and favourable conditions of work UN 7 - الحق في العمل وفي التمتع بظروف عمل عادلة وملائمة
    27. The right to just and favourable conditions of work is provided for under the Labour Act 1982 and Safety at Work Act 1981. UN 27- والحق في التمتع بشروط عمل منصفة ومؤاتية منصوص عليه في قانون العمل لعام 1982 وقانون السلامة في مكان العمل لعام 1981.
    M. Right to just and favourable conditions of work UN ميم - الحق في شروط العمل العادلة والمؤاتية
    The notion of decent work calls for a qualitative definition of just and favourable work conditions in terms of human dignity. UN ويقتضي مفهوم العمل اللائق تحديدا نوعيا لظروف العمل العادلة والمرضية في ضوء كرامة الإنسان.
    It also recommends that the State party raise awareness among the population that labour rights, and just and favourable working conditions of work in particular, also apply to the informal economy. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بتوعية السكان بأن حقوق العمال، وظروف العمل العادلة والمواتية على الخصوص، تنطبق أيضاً على الاقتصاد غير النظامي.
    6. Right to work and to just and favourable conditions of work UN 6- الحق في العمل وفي ظروف عمل عادلة ومُرضية
    Such contracts may affect the enjoyment of just and favourable working conditions by persons employed as consultants. UN فمن شأن تلك العقود أن تؤثر على تمتع جميع العاملين المعينين كخبراء استشارين بظروف عمل عادلة ومناسبة.
    Right of everyone to the enjoyment of just and favourable conditions of work UN حق كل شخص في التمتع بظروف عمل منصفة ومرضية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد