ويكيبيديا

    "just made" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للتو
        
    • فوره
        
    • توا
        
    • فقط جعلت
        
    • لتوه
        
    • تواً
        
    • قبل هنيهة
        
    • فقط جَعلتَ
        
    • فقط جَعلتُ
        
    • فقط صنعت
        
    • فقط قدمت
        
    • فقط يجعل
        
    • قبيل قليل
        
    • قبل قليل
        
    • قبل لحظات
        
    The South Korean representative has just made a somewhat lengthy statement with regard to the nuclear issue on the Korean peninsula. UN لقــد قدم ممثل كوريـــا الجنوبية للتو بيانا مطولا إلى حد ما فيما يتعلق بالمسألة النووية في شبه القارة الكورية.
    His delegation endorsed the suggestion just made by the representative of Uganda. UN وأعرب عن تأييد وفد بلده للاقتراح الذي قدمه للتو ممثل أوغندا.
    The president just made a statement about free speech. Open Subtitles لقد أنهى الرئيس للتو خطابه عن حرية التعبير،
    The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Iraq for the statement he has just made. UN الرئيس: باسم الجمعية العامة أشكر رئيس جمهورية العراق على البيان الذي ألقاه من فوره.
    The Acting President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Ghana for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس جمهورية غانا على كلمته التي أدلى بها توا.
    You didn't kill anyone. You just made some ones and zeroes disappear. Open Subtitles أنت لم تقتلي أحدا،أنت فقط جعلت بضع آحاد و أصفار تختفي
    Dad just made them up to scare you away from the junkyard. Open Subtitles أبي أدلى به للتو بها إلى تخويف كنت بعيدا عن مخلفات.
    Because Hayley and I have just made a rather unsettling discovery. Open Subtitles لأن هايلي ولقد أدلى به للتو اكتشاف مقلق نوعا ما.
    Yeah, the way you just made all those brilliant deductions with all that information that was just handed to you on a silver platter. Open Subtitles نعم، والطريقة التي أدلى به للتو كل هذه الخصومات الرائعة مع كل تلك المعلومات الذي سلم فقط لكم على طبق من فضة.
    I just made you partner. Do I have to do everything? Open Subtitles لقد عينتك شريكا للتو هل علي عمل كل شي بنفسي؟
    You just made a defamatory remark about this town. Open Subtitles لقد قلت للتو ملاحظة تشهيرية حول هذه البلدة
    I just made an entire town lose its lunch. Open Subtitles للتو جعلت مدينة بأكملها تتخلف عن وقت الغداء
    Because I have just made some peanut butter and bacon sandwiches. Open Subtitles لأني صنعت بعض زبدة السوداني وشطائر لحم الخنزير المقدد للتو
    The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Armenia for the statement he has just made. UN الرئيس: باسم الجمعية العامة أشكر رئيس جمهورية أرمينيا على بيانه الذي أدلى به من فوره.
    Finally, I should like to add that we agree with the proposal just made by the Indian representative to refer this matter to the Fifth Committee. UN وختاما، أود أن أضيف أننا نوافق على الاقتراح الذي قدمه الممثل الهندي من فوره لإحالة هذا الموضوع إلى اللجنة الخامسة.
    My delegation is pleased fully to endorse the statement Ambassador Wisnumurti has just made. UN ويسر وفد بلدي أن يؤيد تمام التأييد بيان السفير ويسنومورتي الذي أدلى به توا.
    We have associated ourselves with the statement just made by the representative of Ireland on behalf of the European Union. UN لقد ضممنا صوتنا الى البيان الذي أدلى به توا ممثل أيرلندا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Boys, I just made the magic happen like I do. Open Subtitles يا رفاق انا فقط جعلت السحر يحدث كما افعل
    The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly I would like to thank the President of the Republic of the Philippines for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس جمهورية الفلبين على الخطاب الذي ألقاه لتوه.
    The statement just made by the First Deputy Minister for Foreign Affairs of Belarus supplies further evidence of the advantages of such discussions. UN والبيان الذي ألقاه تواً النائب اﻷول لوزير خارجية بيلاروس يعطي مثالاً آخر لمزايا مثل هذه المناقشات.
    In this capacity, allow me to add several remarks to the most eloquent introduction just made by my German colleague. UN وبهذه الصفة، أود أن أضيف بضع ملاحظات إلى العرض البليغ جدا الذي تولاه زميلي ممثل ألمانيا قبل هنيهة.
    You just made denim speak for the dead. Open Subtitles أنت فقط جَعلتَ دينيماً تكلّمْ بإسم المَوتى.
    And I thought I just made that part up. Open Subtitles وأنا إعتقدتُ أنا فقط جَعلتُ ذلك الجزءِ فوق.
    I wish I had, but I just made a total mess. Open Subtitles كنت أتمنى لَكنِّي فقط صنعت فوضى عارمة
    I just made a loan. You're looking at 1,000 years' jail time Open Subtitles أنا فقط قدمت قرض بينما أنت قد تُسجن ألف عام
    just made her face ugly, like Viktor Yushchenko, the former... Open Subtitles فقط يجعل وجهها قبيح مثل فيكتور يوشينكو، الرئيس السابق
    We support the statement just made by Morocco on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). UN ونؤيد البيان الذي أدلى به المغرب باسم حركة عدم الانحياز قبيل قليل.
    My delegation would like to respond to remarks and allegations just made by the United States representative regarding the Islamic Republic of Iran. UN يود وفدي أن يرد على ملاحظات ومزاعم أطلقها قبل قليل ممثل الولايات المتحدة حول جمهورية إيران الإسلامية.
    It endorses the statement just made on behalf of the G.21. UN ويؤيد الوفد البيان الذي أدليت به قبل لحظات باسم المجموعة اﻟ ١٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد