A big fish just returned from the United States. | Open Subtitles | احد اللصوص الكبار عاد لتوه من الولايات المتحدة. |
A team had just returned from a mission to Argentina to work out the modalities for the Organization's intervention. | UN | وقال إن فريقا عاد لتوه من بعثة قام بها في الأرجنتين ترمي إلى إعداد طرائق لعمليات تدخّل المنظمة في هذا الخصوص. |
I have just returned from the Washington summit, held at the initiative of President Clinton. | UN | لقد عدت للتو من قمة واشنطن التي عقـــدت بناء على مبادرة من الرئيس كلينتون. |
Apparently enough to kill for. Hmm. just returned from a six-month deployment in the Med. | Open Subtitles | على ما يبدو بما يكفي للقتل لقد عدت للتو من انتشار ستة أشهر في البحر المتوسط |
He just returned from London a few months ago. | Open Subtitles | لقد عاد للتو من لندن منذ أشهر قليلة |
You said she just returned from a trip to Brazil. | Open Subtitles | قلت أنها قد عادت للتو من رحلة إلى البرازيل |
Upon the request of Mr. Hassan and other leaders, Kenyan officials announced that the plenary would be postponed for two to three days to allow the just returned leaders to study the draft charter. | UN | وبناء على طلب السيد حسن وزعماء آخرين، أعلن المسؤولون الكينيون عن تأجيل الجلسة العامة لمدة يومين أو ثلاثة أيام لكي يتسنى للزعماء الذين عادوا للتو إلى نيروبي دراسة مشروع الميثاق. |
I have just returned from Cannes, where I urged G20 leaders to write this new social contract for the 21st Century. | UN | لقد عدت لتوي من مدينة كان، وهناك حثثت قادة مجموعة العشرين على تحرير عقد اجتماعي جديد للقرن الحادي والعشرين. |
We have just returned from the location. We were ordered to go and investigate the site. | Open Subtitles | لقد عدنا للتو من الموقع، حيث أُمرنا بفحص المكان. |
At Cairo, Amman and Damascus the Committee heard the testimonies of persons who had just returned from or were living in the occupied Syrian Arab Golan, the West Bank and the Gaza Strip and concerning the situation in those territories. | UN | واستمعت اللجنة في القاهرة وعمان ودمشق إلى إفادات أشخاص عادوا لتوهم من الضفة الغربية وقطاع غزة والجولان العربي السوري المحتل أو يعيشون فيها، بشأن الحالة في هذه المناطق. |
At the time of preparing the present report, the team carrying out the exercise for Afghanistan had just returned and issued a draft report. | UN | ووقت إعداد هذا التقرير، كان الفريق المضطلع بالعملية الخاصة بأفغانستان قد عاد لتوه وأصدر مشروع تقرير. |
Well, as luck would have it, he just returned home from Kabul a few days ago. | Open Subtitles | حسنا,من حسن الحظ لقد عاد لتوه من كابل منذ كده أيام |
Mrs Croft, it appears, has a brother, Captain Wentworth, and he has just returned to England and is coming to stay with them at Kellynch. | Open Subtitles | يبدو أن السيدة كروفت لديها أخ الكابتن وينتورث لقد عاد لتوه إلى انجلترا وسيقيم معهم في كلينج |
He just returned from our village let him freshen up first. | Open Subtitles | لقد عاد لتوه من قريتنا دعوه يستريح قليلاً |
He's just returned from holiday... and he told us that while he was away, his flat had been burgled. | Open Subtitles | عاد لتوه من إجازة وأخبرنا أنه أثناء غيابه، تعرضّت شقته للسرقة |
I've just returned from an unfortunate excursion to discover Major Hewlett has fled us for kinder tides. | Open Subtitles | لقد عدت للتو من رحلة مؤسفة لاكتشف ان الرائد هيوليت قد اوقعنا في مد و جزر لطيف |
I have just returned from deep inside this tree... from the Rings of Knowledge... where every memory... every event that ever happens in the forest... is recorded in these scrolls. | Open Subtitles | لقد عدت للتو من أعماق هذه الشجرة، من عند حلقات المعرفة. كل ذكرى، كل ما حدث من قبل في الغابة، مسجل في هذه اللفائف. |
I just returned home after being kidnapped for the second time in my 17 years on this planet, so how about you all just give me a little bit of a break? | Open Subtitles | في مستشفى للأمراض العقلية لقد عدت للتو إلى المنزل بعد أن اُختطفت للمرة الثانية في ال17 عامًا التي عشتها على هذا الكوكب |
He's just returned from a border dispute on Ansion. | Open Subtitles | فلقد عاد للتو من خلاف حدودي "على "أنسيون |
She had just returned from her honeymoon the night before. | Open Subtitles | لقد عادت للتو من شهر العسل في الليلة السابقة |
Major Dorsey and his team just returned from M6R-214. | Open Subtitles | الرائد دورسي وفريقه عادوا للتو من أم6أر-214 |
I take the floor having just returned from a week in Canada, where I appeared before our Parliamentary Committee on Foreign Affairs to discuss Canada's nuclear non-proliferation and disarmament policy. | UN | وآخذ الكلمة وقد عدت لتوي بعد أن أمضيت أسبوعا في كندا حيث مثلت خلاله أمام لجنتنا البرلمانية للشؤون الخارجية لمناقشة سياسة كندا في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
We've only just returned to the NYPD, so the last thing we need are rumors that we've engaged in some kind of thievery. | Open Subtitles | على أقل تقدير لقد عدنا للتو إلى الشرطة وآخر ما نحتاج هو إشاعة أننا على علاقة بحادثة سرقة |
At Cairo, Amman and Damascus the Special Committee heard the testimonies of persons who had just returned from or were living in the Gaza Strip, the West Bank and the occupied Syrian Arab Golan concerning the situation in those territories. | UN | وفي القاهرة وعمان ودمشق، استمعت اللجنة إلى إفادات أشخاص كانوا قد عادوا لتوهم من قطاع غزة والضفة الغربية والجولان العربي السوري المحتل أو كانوا يعيشون فيها، بشأن الحالة في هذه اﻷراضي. |
In my opening remarks last year, I welcomed another special friend of ours: Sergio Vieira de Mello, who had just returned to Geneva to take up his position as the new High Commissioner for Human Rights. | UN | في ملاحظاتي الافتتاحية خلال العام الماضي، رحبت بصديق خاص آخر لنا هو سيرجيو فييرا دي ميلو، الذي كان عائداً لتوه وقتئذ إلى جنيف لتولي وظيفته بوصفه مفوضاً سامياً جديداً لحقوق الإنسان. |
The attack resulted in the killing of one Palestinian woman, Khaldiyya Ahmad Hamdan, who had just returned from the hajj (pilgrimage) to Mecca, and wounded at least five other people. | UN | وأسفر الهجوم عن مقتل امرأة فلسطينية، اسمها خالدية أحمد حمدان، كانت قد عادت لتوها من الحج إلى مكة، وإصابة ما لا يقل عن خمسة أشخاص آخرين بجراح. |
- `Listen, I`ve just returned from a trip and I need it." | Open Subtitles | إسمع ، لقد عدت تواً من السفر وأنا أحتاجها |
He's just returned to New York City after seven years in Paris. | Open Subtitles | عاد لتوّه إلى مدينة (نيويورك) بعد قضاء سبع سنوات في (باريس). |
Who just returned to him. | Open Subtitles | والتي عادت لتوّها إليه |
I have just returned from a six-day mission to three war zones: Lebanon, northern Israel, and Gaza. | UN | لقد عدت توا من مهمة استغرقت ستة أيام زرت فيها ثلاثا من مناطق الحرب هي: لبنان وشمال إسرائيل وغزة. |
Our Bram has just returned from Germany. | Open Subtitles | برام) للتو عاد من ألمانيا |