We recognize the importance of a just transition, including programmes to help workers adjust to changing labour market conditions. | UN | ونسلم بأهمية الانتقال العادل الذي يشمل برامج لمساعدة العاملين على التكيف مع الظروف المتغيرة في أسواق العمل. |
just transition should be based on a fully participatory multi-stakeholder process. | UN | كما يجب أن يستند الانتقال العادل إلى عملية تشاركية كاملة لمتعدد أصحاب المصلحة. |
just transition should be based on a fully participatory multistakeholder process. | UN | ويجب أن يستند الانتقال العادل إلى عملية تشاركية بصورة تامة متعددة أصحاب المصلحة. |
At the same time, we are asking for just transition programmes for workers who produce asbestos or are exposed to products and for their communities. | UN | ونحن نطالب في الوقت نفسه بوضع برامج انتقال عادل لفائدة العمال الذي ينتجون الأسبستوس أو يتعرضون لمنتجاته ومجتمعاتهم. |
Recognizing the importance of avoiding and minimizing negative impacts of response measures on social and economic sectors, promoting a just transition of the workforce, the creation of decent work and quality jobs, and contributing to building new capacities for both production and service-related jobs in all sectors, promoting economic growth and sustainable development, | UN | وإذ يسلم بأهمية تجنب التأثيرات الضارة لتدابير التصدي على القطاعات الاجتماعية والاقتصادية والتقليل منها إلى أدنى حد، وتعزيز التكيف العادل للقوى العاملة، وإتاحة العمل الكريم والوظائف اللائقة، والإسهام في بناء قدرات جديدة في مجال الوظائف المتعلقة بالإنتاج والخدمات على السواء في جميع القطاعات، بما يعزز النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة، |
70. A " just transition " must create opportunities for local and indigenous peoples' communities, displaced workers and all affected communities to participate in a low-carbon economy. | UN | 70 - ويجب أن تؤدي عملية التحول العادل إلى إتاحة الفرص للمجتمعات المحلية للشعوب الأصلية وللعمال المشردين ولجميع المجتمعات المحلية المتضررة للمشاركة في اقتصاد قائم على كميات منخفضة من الكربون. |
Social dialogue remains an essential element in forging compromise solutions for a just transition. | UN | ويبقى الحوار الاجتماعي عنصراً أساسياً في صياغة حلول توفيقية لتحقيق الانتقال العادل. |
We acknowledge that a just transition to green economies within sustainable societies is in the context of sustainable development, elimination of extremes of wealth and poverty, climate justice and equitable investment in people's education, health and decent work and right livelihoods. | UN | إننا نعترف بأن عملية الانتقال العادل إلى الاقتصادات الخضراء ضمن المجتمعات المستدامة يتم في سياق التنمية المستدامة، والقضاء على التطرف في الغنى والفقر، وتحقيق العدالة المناخية، والاستثمار العادل في تعليم الناس وصحتهم، وتوفير العمل اللائق وسبل العيش الصحيحة لهم. |
The ILO Global Programme on Green Jobs was helping to facilitate a just transition by focusing on the preservation of the environment while providing new sources of income for all people and all countries. | UN | وأضافت أن برنامج الوظائف الخضراء التابع لمنظمة العمل الدولية يساعد على تيسير الانتقال العادل بالتركيز على المحافظة على البيئة مع توفير المصادر الجديدة للدخل بالنسبة لجميع الناس وجميع البلدان. |
The challenges for mining lie in the " just transition " towards sustainable production methods, health and safety for workers and environmental concerns. | UN | وتكمن التحديات التي يواجهها التعدين في " الانتقال العادل " نحو أساليب إنتاج مستدامة والحرص على صحة وسلامة العمال والاهتمام بالبيئة. |
50. A final priority for the trade union movement is to support " just transition " . | UN | 50 - وثمة أولوية نهائية للحركة النقابية هي دعم " عملية الانتقال العادل " . |
just transition aims to ensure that changes to current patterns of production and consumption in the shift to a greener economy are made in a manner that minimizes the stress on workers, their families and communities. | UN | فعملية الانتقال العادل تهدف إلى كفالة أن تحدث التغيرات في أنماط الإنتاج والاستهلاك الحالية، أثناء عملية التحول إلى اقتصاد أكثر اخضرارا، بطريقة تقلل من الإجهاد الذي يتعرض له العمال وأسرهم ومجتمعاتهم المحلية. |
Training, green investments, occupational health and safety standards, consultation with trade unions and research on the effects on workers of the transformation of the industry are all vital components of the strategy for delivering a just transition. Box 5 | UN | والتدريب، والاستثمارات الخضراء، ومعايير الصحة والسلامة المهنية، والتشاور مع النقابات العمالية وإجراء البحوث بشأن الآثار المترتبة على العمال نتيجة التحول في هذا القطاع، كلها عناصر حيوية في استراتيجية تحقيق عملية الانتقال العادل. |
(d) just transition of the workforce and the creation of decent work and quality jobs (area (g)). | UN | (د) الانتقال العادل للقوة العاملة، وإيجاد عمل لائق ووظائف جيدة (المجال ز)). |
(b) An in-forum workshop on the topic of just transition of the workforce, and the creation of decent work and quality jobs; | UN | (ب) حلقة عمل أثناء المنتدى بشأن موضوع انتقال عادل للقوة العاملة، واستحداث العمل اللائق والوظائف الجيدة؛ |
Realizing that addressing climate change requires a paradigm shift towards building a low-emission society that offers substantial opportunities and ensures continued high growth and sustainable development, based on innovative technologies and more sustainable production and consumption, while ensuring a just transition of the workforce that creates decent work and quality jobs, Agrees that | UN | وإذ يدرك أن التصدي لتغير المناخ يتطلب تحولاً في النماذج نحو بناء مجتمع خفيض الانبعاثات يُتيح فرصاً كبيرة ويكفل استمرار معدلات النمو العالية والتنمية المستدامة، استناداً إلى التكنولوجيات المبتكرة وإلى أنماط من الإنتاج والاستهلاك أكثر استدامة، مع ضمان انتقال عادل للقوة العاملة يوفر العمل الكريم والوظائف اللائقة، |
Led by developed country Parties, [an economic transition is needed [that shifts] [in order to adjust] global economic growth patterns towards a sustainable [low-emission economy] based on development of innovative technologies, more sustainable production and consumption, promoting sustainable lifestyles and [climate-resilient] [sustainable] development [while ensuring a just transition of the workforce]. | UN | 10- [وهناك حاجة إلى انتقال اقتصادي]، بقيادة البلدان المتقدمة الأطراف، [يحوّل] [بغية تعديل] أنماط النمو الاقتصادي العالمي نحو [اقتصاد منخفض الانبعاثات] مستدام يقوم على تطوير تكنولوجيات ابتكارية، والمزيد من الإنتاج والاستهلاك المستدامين، وتعزيز أنماط حياة مستدامة وتنمية [قادرة على التكيف مع المناخ] [مستدامة] [مع كفالة انتقال عادل للقوة العاملة]. |
Recognizing the importance of avoiding and minimizing negative impacts of response measures on social and economic sectors, promoting a just transition of the workforce, the creation of decent work and quality jobs, and contributing to building new capacities for both production and service-related jobs in all sectors, promoting economic growth and sustainable development, | UN | وإذ يسلم بأهمية تجنب التأثيرات الضارة لتدابير التصدي على القطاعات الاجتماعية والاقتصادية والتقليل منها إلى أدنى حد، وتعزيز التكيف العادل للقوى العاملة، وإتاحة العمل الكريم والوظائف اللائقة، والإسهام في بناء قدرات جديدة في مجال الوظائف المتعلقة بالإنتاج والخدمات على السواء في جميع القطاعات، بما يعزز النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة، |
Recognizing the importance of avoiding and minimizing negative impacts of response measures on social and economic sectors, promoting a just transition of the workforce, the creation of decent work and quality jobs, and contributing to building new capacities for both production and service-related jobs in all sectors, promoting economic growth and sustainable development, | UN | وإذ يسلم بأهمية تجنب التأثيرات الضارة لتدابير التصدي على القطاعات الاجتماعية والاقتصادية والتقليل منها إلى أدنى حد، وتعزيز التكيف العادل للقوى العاملة، وإتاحة العمل الكريم والوظائف اللائقة، والإسهام في بناء قدرات جديدة في مجال الوظائف المتعلقة بالإنتاج والخدمات على السواء في جميع القطاعات، بما يعزز النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة، |
145. The negotiated text adopted at the thirteenth session of the Commission must also support " just transition " to protect the livelihood of workers in the course of change and win their support and that of their communities for sustainable development goals. | UN | 147 - ويجب أيضا أن يدعم النص الذي يتم التفاوض عليه في دورة لجنة التنمية المستدامة في عام 2005 " التحول العادل " لحماية أسباب عيش العمال خلال فترة التغيير وكسب تأييدهم وتأييد مجتمعاتهم لأهداف التنمية المستدامة. |
Except for very few negotiated agreements with employers and Governments, a " just transition " remains a distant ideal. | UN | وباستثناء قلة قليلة من الاتفاقات التي تم التوصل إليها بالتفاوض مع أرباب العمل والحكومات، ما زال إنصاف العمال لدى الانتقال إلى بيئة أقل تلوثا واقتصاد أكثر استدامة حلما بعيد المنال. |