ويكيبيديا

    "justice procedures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إجراءات العدالة
        
    • إجراءات القضاء
        
    (ii) Increased number of countries utilizing tools, manuals and training materials for improving criminal justice procedures and practices UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تستعمل أدوات وأدلة ومواد تدريبية لتحسين إجراءات العدالة الجنائية وممارساتها
    (ii) Increased number of countries utilizing tools, manuals and training materials for improving criminal justice procedures and practices UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تستعمل أدوات وأدلة ومواد تدريبية لتحسين إجراءات العدالة الجنائية وممارساتها
    Rather than employing usual criminal justice procedures, the country had adopted the use of restorative justice. UN وانتهج البلد تطبيق العدالة الإصلاحية بدلاً من إجراءات العدالة الجنائية المعتادة.
    A few speakers welcomed the efforts of UNODC in providing assistance to victims of terrorism during criminal justice procedures. UN ورحّب بضعة متكلمين بالجهود التي يبذلها المكتب في تقديم المساعدة لضحايا الإرهاب أثناء إجراءات العدالة الجنائية.
    She also warned against use of incommunicado detention and other violations of criminal justice procedures. UN كذلك حذرت من اللجوء إلى الحبس الانفرادي وغيره من انتهاكات إجراءات القضاء الجنائي.
    Criminal justice procedures 83 UN إجراءات العدالة الجنائية للتصدي للعنف المنزلي
    Such processes will be enriching to transitional justice procedures. UN وستُثري هذه العمليات إجراءات العدالة الانتقالية.
    Such processes will be enriching to transitional justice procedures. UN وستُثري هذه العمليات إجراءات العدالة الانتقالية.
    (ii) Increased number of countries utilizing tools, manuals and training materials for improving criminal justice procedures and practices UN `2` زيادة عدد البلدان التي تستعمل أدوات وأدلة ومواد تدريبية لتحسين إجراءات العدالة الجنائية وممارساتها
    It also provides information on redress through formal and informal justice procedures and protects the victims from intimidation and further victimization. UN ويقدم أيضاً معلومات بشأن الانتصاف بواسطة إجراءات العدالة الرسمية وغير الرسمية فضلاً عن حماية الضحايا من التخويف ومن التعرض للمزيد من الأذى.
    (iii) Increased number of post-conflict and transitional countries utilizing tools, manuals and training material for improving criminal justice procedures and practices UN ' 3` حدوث زيادة في عدد البلدان التي انتهت فيها النزاعات والبلدان المارة بمرحلة انتقالية التي تستعمل أدوات وأدلة ومواد تدريبية لتحسين إجراءات العدالة الجنائية وممارساتها
    Target 2008-2009: 15 countries (iii) Increased number of post-conflict and transitional countries utilizing tools, manuals and training material for improving criminal justice procedures and practices UN ' 3` حدوث زيادة في عدد البلدان الخارجة من صراعات والبلدان المارة بمرحلة انتقالية التي تستعمل أدوات وأدلة ومواد تدريبية لتحسين إجراءات العدالة الجنائية وممارساتها
    (iii) Increased number of post-conflict and transitional countries utilizing tools, manuals and training material for improving criminal justice procedures and practices UN ' 3` ارتفاع عدد البلدان التي تنتهي بها الصراعات والبلدان المارة بمرحلة انتقالية التي تستعمل أدوات وأدلة ومواد تدريبية لتحسين إجراءات العدالة الجنائية وممارساتها
    The focus of the work was on improving criminal justice procedures, helping victims and potential victims of violence, expanding treatment options for perpetrators, enhancing the expertise of professionals dealing with domestic violence, disseminating knowledge and amending existing legislation where necessary. UN وانصب تركيز العمل على تحسين إجراءات العدالة الجنائية، ومساعدة الضحايا والضحايا المحتملين للعنف، وتوسيع نطاق خيارات العلاج لمرتكبي أعمال العنف، والنهوض بالخبرات الفنية للمتخصصين الذين يتناولون حالات العنف العائلي، ونشر المعارف وتعديل التشريعات القائمة عند الاقتضاء.
    In order to help efforts to build confidence and encourage return, an information campaign on justice procedures for returning refugees suspected of committing crimes in 1999 has been launched in West Timor. UN وبغية المساعدة في الجهود الرامية إلى بناء الثقة وتشجيع العودة، شُنت في تيمور الغربية حملة إعلامية بشأن إجراءات العدالة للاجئين العائدين المشتبه في ارتكابهم جرائم في عام 1999.
    (iii) Increased number of post-conflict and transitional countries utilizing tools, manuals and training material for improving criminal justice procedures and practices UN `3` زيادة في عدد البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد النـزاع والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية التي تستعمل أدوات وأدلة ومواد تدريبية لتحسين إجراءات العدالة الجنائية وممارساتها
    (iii) Increased number of post-conflict and transitional countries utilizing tools, manuals and training material for improving criminal justice procedures and practices UN ' 3` زيادة عدد البلدان التي انتهت فيها النزاعات والبلدان المارة بمرحلة انتقالية التي تستعمل أدوات وأدلة ومواد تدريبية لتحسين إجراءات العدالة الجنائية وممارساتها
    (iii) Increased number of post-conflict and transitional countries utilizing tools, manuals, and training material for improving criminal justice procedures and practices UN ' 3` ارتفاع عدد البلدان الخارجة من النزاعات والبلدان المارة بمرحلة انتقالية التي تستعمل أدوات وأدلة عملية ومواد تدريبية لتحسين إجراءات العدالة الجنائية وممارساتها
    (iii) Increased number of post-conflict and transitional countries utilizing tools, manuals and training material for improving criminal justice procedures and practices UN ' 3` ارتفاع عدد البلدان التي تنتهي بها الصراعات والبلدان المارة بمرحلة انتقالية التي تستعمل أدوات وأدلة ومواد تدريبية لتحسين إجراءات العدالة الجنائية وممارساتها
    (a) (i) Increased number of countries utilizing tools, manuals and training material for improving criminal justice procedures and practices, in particular in relation to vulnerable groups, such as women and children UN (أ) ' 1` حدوث زيادة في عدد البلدان التي تستعمل أدوات وأدلة ومواد تدريبية لتحسين إجراءات العدالة الجنائية وممارساتها، ولا سيما فيما يتعلق بالفئات الضعيفة مثل النساء والأطفال
    43. The Independent Expert is concerned about the lack of compliance of military justice procedures with international standards. UN 43- ويُعرب الخبير المستقل عن انشغاله لعدم امتثال إجراءات القضاء العسكري للمعايير الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد