justices of the Supreme Court are appointed by The Governor-General on the advice of the Judicial and Legal Service Commission. | UN | ويعيّن الحاكم العام أيضا قضاة المحكمة العليا بناء على مشورة لجنة الخدمة القضائية والقانونية. |
justices of the Supreme Court are appointed by the Riigikogu on nomination by the Chief Justice. | UN | كما يعين البرلمان قضاة المحكمة العليا بناء على ترشيح من رئيس القضاة. |
justices of the Supreme Court have made widely publicized visits to detention facilities, at which they have called for rebuilding or closing down particular facilities at which conditions were deemed inadequate. | UN | وقد زار قضاة المحكمة العليا مرافق الاحتجاز في عدة زيارات كان لها دوي إعلامي كبير وطالبوا فيهــا بإعادة بناء مرافق معينة أو إغلاقها بعد أن أصبحت أحوالها سيئة. |
This situation was confirmed by the justices of the Supreme Court consulted by the Special Rapporteur. | UN | ولقد أكد قضاة المحكمة العليا الذين استشارهم المقرر الخاص هذه الحالة. |
52. To demonstrate the enormity of the problem, the Chief Justice, in his status report dated 19 May 2005, observed that of the five justices of the Supreme Court, he is the only substantive member. | UN | 52 - ولتبيان ضخامة هذه المشكلة، قال رئيس القضاة، في كلمة أدلى بها يوم 19 أيار/مايو 2005، إنه هو العضو الفني الوحيد من بين خمسة قضاة في المحكمة العليا. |
During her visit she met with the political leadership, Chief justices of the Supreme Court and Lahore High Court and a broad range of civil society representatives. | UN | وخلال هذه الزيارة، التقت المفوضة السامية القادة السياسيين وكبير قضاة المحكمة العليا الاتحادية وكبير قضاة المحكمة العليا في مقاطعة لاهور وممثلين عديدين للمجتمع المدني. |
During her visit, Ms. Gabriela Knaul met with the Chief justices of the Supreme Court and Lahore High Court, visited Courts of First Instance and interacted with a broad range of civil society representatives. | UN | والتقت السيدة غابرييلا كنول، خلال هذه الزيارة، كبير قضاة المحكمة العليا الاتحادية وكبير قضاة المحكمة العليا في مقاطعة لاهور، وزارت المحاكم الابتدائية وتواصلت مع مجموعة واسعة من ممثلي المجتمع المدني. |
The justices of the Supreme Court are elected by the Legislative Assembly for a period of nine years; they may be re-elected and one third of them are replaced every three years. | UN | وتنتخب الجمعية التشريعية قضاة المحكمة العليا لمدة تسع سنوات؛ وتجوز اعادة انتخابهم ويجري تجديد ثلثهم كل ثلاث سنوات. |
justices of the Supreme Court and Court of Appeal, and the Chief Justice and President, are appointed by the Governor on instructions from a Secretary of State. | UN | وبناء على تعليمات وزير الخارجية، يعين الحاكم قضاة المحكمة العليا ومحكمة الاستئناف وكبير القضاة والرئيس. |
265. Furthermore, after 104 years of existence of the Responsibilities Act of 1880, the Senate succeeded in concluding responsibility proceedings against two justices of the Supreme Court who were found guilty of corruption and removed from office. | UN | ٥٦٢- وزيادة على ذلك، وبعد ٤٠١ سنوات من وجود قانون المسؤوليات لعام ٠٨٨١، نجح مجلس الشيوخ في إقامة دعوى بالمسؤولية ضد قاضيين من قضاة المحكمة العليا اتضح أنهما مذنبان بتهمة الفساد وأعفيا من منصبيهما. |
" The justices of the Supreme Court of Justice are elected by the Legislative Assembly for a period of nine years; they may be re-elected and one third of them are replaced every three years. | UN | " تنتخب الجمعية التشريعية قضاة المحكمة العليا لمدة تسع سنوات؛ ويجوز اعادة انتخابهم ويُستبدل ثلثهم كل ثلاث سنوات. |
:: Against the person of the President of the Republic or the Executive Vice-President, ministers, justices of the Supreme Court of Justice, deputies in the National Assembly, the Prosecutor General, the Comptroller General, the Attorney General, the Ombudsman, the heads of the National Electoral Council or the Military High Command; | UN | :: ارتكاب الجريمة ضد شخص رئيس الجمهورية أو نائب الرئيس التنفيذي أو الوزراء أو قضاة المحكمة العليا أو النواب في الجمعية الوطنية أو المدعي العام أو المراقب المالي العام أو المحامي العام أو أمين المظالم أو رؤساء المجالس الانتخابية الوطنية أو أعضاء القيادة العسكرية العليا؛ |
justices of the Supreme Court served a seven-year term of office. | UN | 17- ويشغل قضاة المحكمة العليا مناصبهم لفترة سبع سنوات. |
69. The President also appoints federal judges, including justices of the Supreme Court of the United States, subject to the advice and consent of the Senate. | UN | 69- ويعين الرئيس أيضاً القضاة الاتحاديين، بمن فيهم قضاة المحكمة العليا للولايات المتحدة، رهناً بمشورة وموافقة مجلس الشيوخ. |
The Constitutional Court at present has seven members: three justices of the Supreme Court, elected by the latter; two lawyers elected by the National Security Council; a lawyer appointed by the President of the Republic; and a lawyer elected by the Senate. | UN | وتتألف المحكمة الدستورية حاليا من سبعة أعضاء على النحو التالي: ثلاثة من قضاة المحكمة العليا تنتخبهم هذه المحكمة، ومحاميان ينتخبهم مجلس الأمن القومي، ومحامٍ يعينه رئيس الجمهورية، ومحامٍ ينتخبه مجلس الشيوخ؛ |
56. The President also nominates federal judges, including justices of the Supreme Court of the United States, subject to the advice and consent of the Senate. | UN | ٦٥- ويعين الرئيس أيضاً القضاة الاتحاديين، بمن فيهم قضاة المحكمة العليا للولايات المتحدة، رهناً بمشورة وموافقة مجلس الشيوخ. |
It states moreover that it applies to justices of the peace during the period for which they are appointed and that the justices of the Supreme Court are not subject to the regime established by that law but that the duties, prohibitions and responsibilities specified in the Act apply to them. | UN | ويذكر علاوة على ذلك انه ينطبق على قضاة الصلح خلال الفترة التي يعينون فيها وأن قضاة المحكمة العليا لا يخضعون للنظام المحدد في القانون وان كانت تنطبق عليهم الواجبات والمحظورات والمسؤوليات المحددة في القانون. |
justices of the Supreme Court are chosen from a list of candidates drawn up by the National Council of the Judiciary as specified by law; one half of the candidates must be put forward by the bodies which represent the lawyers of El Salvador and must be representative of the main trends of legal thinking. | UN | ويُختار قضاة المحكمة العليا من قائمة من المرشحين يضعها المجلس الوطني للقضاء على النحو المحدد في القانون؛ وينبغي أن تقترح نصف المرشحين الهيئات التي تمثل رجال القانون في السلفادور وأن يكونوا ممثلين ﻷهم الاتجاهات في الفكر القانوني. |
justices of the Supreme Court | UN | قضاة المحكمة العليا |
(a) To propose to the Congress lists for the appointment of justices of the Supreme Court, and to the latter lists for the appointment of magistrates of the Superior District Courts; | UN | )أ( اقتراح قوائم على الكونغرس لتعيين قضاة المحكمة العليا واقتراح قوائم على هذه المحكمة اﻷخيرة لتعيين قضاة المحاكم العالية للدوائر؛ |
37. Mr. KRETZMER, drawing attention to the distinction drawn between Brazilians and foreign nationals in paragraph 28 of the report, noted that article 12, paragraph 3, of the Brazilian Constitution established that only persons born in Brazil could run for certain political offices, including those of President and Vice-President, or serve as justices of the Supreme Court, members of the diplomatic corps or officers of the armed forces. | UN | ٧٣- ولفت السيد كريتزمر الانتباه الى التمييز الوارد في الفقرة ٨٢ من التقرير بين البرازيليين واﻷجانب، ولاحظ أن الفقرة ٣ من المادة ٢١ من الدستور البرازيلي تقرر أن اﻷشخاص الذين ولدوا في البرازيل وحدهم هم الذين يمكن أن يرشحوا أنفسهم لبعض المناصب السياسية ومنها منصبي رئيس الجمهورية ونائب رئيس الجمهورية، أو يعملوا قضاة في المحكمة العليا أو أعضاء في السلك الدبلوماسي أو ضباطاً في القوات المسلحة. |