ويكيبيديا

    "kalima" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كاليما
        
    • وكاليما
        
    If we cross that bridge, we're on our way to Kalima. Open Subtitles اذا عبرنا ذلك البرج، فأننا سنكون في طريقنا الى كاليما
    We'll cross with Limbani lower down. Meet you at Kalima village. Open Subtitles سنعبر مع ليمباني ونقابلكم في قرية كاليما
    Mercenary unit, departing Kalima. 7 wounded on board. Open Subtitles وحدة مرتزقة، مكان المغادرة كاليما سبعة جرحى على متن الطائرة
    Arrest of François Kalima Malangu, charged with supplying information to La Vision magazine, and of the editor of the magazine. UN توقيف فرانسوا كاليما مالونغو بتهمة تقديم معلومات إلى مجلة La Vision، وكذلك محرر هذه المجلة.
    To this end, and subject to security conditions, MONUC plans to deploy military observer teams to Punia, Kalima, Shabunda, Walikale, Baraka, Bunyakiri, Kamituga and Lubutu in the eastern Democratic Republic of the Congo. UN ولذا تخطط البعثة، ورهنا بالظروف الأمنية، لنشر أفرقة مراقبين عسكريين في بونيا وكاليما وشابوندا وواليكالي وبراكا وبونياكيري وكميتوجا ولوبوتو شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    among others, the MEDIVAL company set up at Kalima to replace SOMINKI. UN - من بين شركات أخرى، شركة " مديفال " التي كانت قائمة في كاليما حتى تحل محل شركة كيفو للتعدين والصناعة؛
    • Long known as robbers and pillagers, the Tutsis of Rwanda, Uganda and Burundi sacked four cassiterite and other ore depots belonging to COLTAN in the mining town of Kalima, some 150 km from Kindu. UN - قام التوتسي الروانديون - اﻷوغنديون - البورونديون، المشهورون بالسرقة والنهب، بسلب أربعة مستودعات لحجر القصدير والمعادن تابعة لشركة كولتان في منطقة كاليما المعدنية التي تبعد بحوالي ١٥٠ كيلومترا عن كندو.
    Rwandan Hutu prisoners that Rwanda had brought in to work the coltan deposits at Mafombi (Walikale territory), Kalima, Punia and Kasese; UN - السجناء الروانديين من عشيرة هوتو، ممن كان الجيش قد اصطحبهم من أجل استغلال طبقات الكولتان في مافومبي بإقليم وليكالي عند كاليما وبوتيا وكاسيس؛
    The withdrawal, which began in Kindu/Kalima, was subsequently extended to the remainder of Maniema Province, as well as to Katanga and North and South Kivu. UN وقد بدأ هذا الانسحاب في كينـدو/كاليما ثم اتسع نطاقـه ليشمل باقي مقاطعة مانيمــا فضلا عن كاتنغا وكيفــو الشمالية والجنوبية.
    205. In Maniema, authorities conducted a joint validation mission in August 2012 around the trading counter of Kalima and gave the “green” qualification to the mine sites of Kailo and Pinga. UN 205 - وفي مانييما، أجرت السلطات بعثة مشتركة للتحقق من أهلية المناجم في آب/أغسطس 2012 شملت المكاتب التجارية في كاليما ومنحت مناجم كايلو وبينغا أهلية ”خضراء“.
    - That's Kalima. - Picturesque. Open Subtitles تلك هي كاليما انها خلَابة
    The Rwandan Hutus who were massacred, whether at Wendji, Tingi-Tingi, Kalima, Shabunda, Kisangani or Mugunga, were killed by the people who took them hostage, as human shields. UN إن الروانديين الهوتو الذين قتلوا في المجازر التي وقعت سواء في ويندجي، أو تنغي - تنغي، أو كاليما أو شابوندا أو كيسانغالي أو موغونغا، ... إنما قتلوا على يد أولئك الذين أخذوهم كرهائن وكدروع بشرية.
    5. Henry Northover, Coopération internationale pour le développement et la solidarité (CIDSE), shared Ms. Kalima's conclusion that achieving debt sustainability and poverty reduction were mutually exclusive goals, owing to the lack of adequate finances needed to attain both objectives. UN 5 - واتفق هنري نورثهوفر، وهو من هيئة التعاون الدولي من أجل التنمية والتضامن، مع ما خلصت إليه السيدة كاليما بأن بلوغ القدرة على تحمل الديون، والحد من الفقر هدفان متناقضان بسبب عدم وجود الأموال الكافية لتحقيق الهدفين.
    To date, MONUC has disarmed some 450 Mayi-Mayi elements in Kindu, Kalima, Manono, Bukavu and Beni, and destroyed the weapons surrendered by them. UN وحتى الآن قامت البعثة بنزع سلاح حوالي 450 عنصرا من مايي - مايي في كيندو وكاليما ومانونو وبوكافو وبيني، ودمرت الأسلحة التي سلمتها تلك العناصر.
    New sites for military observer teams were established in Mambasa, Kalima, Punia, Nyunzu, Lubero and Kamanda; sites in Beni and Bukavu were reinforced and further sites are being established in the east in support of disarmament, demobilization, repatriation, resettlement or reintegration operations. UN وقد أُنشئت مواقع جديدة لأفرقة المراقبين العسكريين في مامباسا وكاليما وبونيا ونيونزو ولوبيرو وكامندا؛ وتم تعزيز المواقع في بيني وبوكافو، ويجري العمل في إنشاء مواقع أخرى في الشرق لدعم عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين أو الإعادة إلى الوطن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد