ويكيبيديا

    "karadzic and general" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كراديتش والجنرال
        
    These would be even higher were any attempt made to hunt down Dr. Karadzic and General Mladic and forcibly bring them to trial; UN بل أنها ستكون أعلى في حالة محاولة تعقب ومطاردة الدكتور كراديتش والجنرال ملاديتش وتقديمهما للمحاكمة بالقوة؛
    We do not regard it as right and proper to subject Dr. Karadzic and General Mladic to a trial in these circumstances. UN ولا نعتقد أن من الصحيح والسليم أن نخضع الدكتور كراديتش والجنرال ملاديتش للمحاكمة في هذه الظروف.
    The prosecution of Dr. Karadzic and General Mladic would only hinder that process. UN ولن تؤدي مقاضاة الدكتور كراديتش والجنرال ملاديتش إلا إلى عرقلة تلك العملية.
    It is our firm belief that if we were to hand over Dr. Karadzic and General Mladic for trial, this would in fact threaten the existing peace. UN فإننا نعتقد اعتقادا راسخا بأننا لو سلمنا الدكتور كراديتش والجنرال ملاديتش لمحاكمتهما، فإن ذلك، في واقع اﻷمر، سيهدد السلام القائم.
    Turning to a wholly different matter, a further reason why we are unwilling to hand over Dr. Karadzic and General Mladic is that we view a trial of these two men as an abuse of the process. UN وننتقل إلى مسألة مختلفة تماما، وهي أن لدينا سببا آخر يجعلنا غير مستعدين لتسليم الدكتور كراديتش والجنرال ملاديتش، وهو أننا نرى أن محاكمة هذين الرجلين ستكون إساءة استخدام لﻹجراءات القضائية.
    As President of Republika Srpska, I consider it particularly important to acquaint you with my position and the position of Republika Srpska regarding the work of the International Tribunal for the former Yugoslavia in The Hague and, specifically, the issue of the handing over of Dr. Radovan Karadzic and General Ratko Mladic to the Tribunal. UN ليوغوسلافيا السابقة بصفتي رئيسة لجمهورية سربسكا، أرى من اﻷهمية بوجه خاص أن أطلعكم على موقفي وموقف جمهورية سربسكا فيما يتعلق بعمل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي، وفيما يتعلق على اﻷخص بتسليم الدكتور رادوفان كراديتش والجنرال راتكو ملاديتش إلى المحكمة.
    The present position of Republika Srpska is that we are unwilling to hand over Dr. Karadzic and General Mladic for trial in The Hague as we believe that any such trial now falls outside the scope of the Tribunal's constitutional framework. UN ويتمثل الموقف الحالي لجمهورية سربسكا في أننا لسنا على استعداد لتسليم الدكتور كراديتش والجنرال ملاديتش لمحاكمتهما في لاهاي، حيث أننا نعتقد أن أي محاكمة من هذا القبيل في الوقت الراهن تخرج عن نطاق اﻹطار الدستوري للمحكمة.
    The people of Republika Srpska, it must be appreciated, do not want Dr. Karadzic and General Mladic to be surrendered and to do so would undermine all the efforts which we have made during the last year with the assistance of the international community to establish peace in Bosnia and Herzegovina. UN فلا بد من إدراك أن شعب جمهورية سربسكا لا يريد تسليم الدكتور كراديتش والجنرال ملاديتش، وأن تسليمهما سيقوض جميع الجهود التي بذلناها خلال السنة الماضية، بمساعدة من المجتمع الدولي، ﻹقرار السلام في البوسنة والهرسك.
    If we were to hand over Dr. Karadzic and General Mladic, the universal feeling among the population in Republika Srpska would be that we as their elected civil representatives had betrayed their trust, provoking an almost certain violent backlash against the Government in Republika Srpska, the Federation and the international community. UN فلو سلمنا الدكتور كراديتش والجنرال ملاديتش، فإن الشعور العام بين سكان جمهورية سربسكا سيكون أننا، نحن ممثليهم المدنيين المنتخبين، قد خنا ثقتهم، مما سيثير رد فعل عنيف بصورة تكاد أن تكون مؤكدة ضد الحكومة في جمهورية سربسكا، وضد الاتحاد، وضد المجتمع الدولي.
    Again, earlier this year, Professor Cassese urged the postponement of the Bosnian elections until Dr. Karadzic and General Mladic had been arrested and also urged that Serbia should be expelled from the Olympic Games in Atlanta unless it helped to arrest the two men. UN ومرة أخرى، وفي وقت سابق من العام الحالي، حث البروفيسور كاسيسي على تأجيل الانتخابات البوسنية إلى أن يُلقى القبض على الدكتور كراديتش والجنرال ملاديتش؛ كما حث على طرد صربيا من دورة اﻷلعاب اﻷوليمبية في أطلنطا ما لم تساعد في إلقاء القبض على الرجلين.
    (f) This leaves the question of whether the trials of Dr. Karadzic and General Mladic in particular are required for the maintenance of peace in Bosnia and Herzegovina. UN )و( وذلك يترك لدينا مسألة ما إذا كانت محاكمة الدكتور كراديتش والجنرال ملاديتش مطلوبة بصفة خاصة لصون السلام في البوسنة والهرسك.
    (i) For the above reasons we believe that there is no longer any basis within the constitutional framework of Chapter VII of the Charter of the United Nations giving the Tribunal jurisdiction to try Dr. Karadzic and General Mladic; UN )ط( ونعتقد، لﻷسباب المذكورة أعلاه، أنه لم يعد هناك في اﻹطار الدستوري للفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة أي أساس يرتب للمحكمة اختصاصا بمحاكمة الدكتور كراديتش والجنرال ملاديتش؛
    If the Muslims and Croats were at some stage in the future to start fighting each other again (as in 1993 when the Tribunal was set up), Dr. Karadzic and General Mladic would bear no responsibility for this; nor would their trial cure the problem; UN فلو شرع المسلمون والكروات في قتال بعضهم البعض في مرحلة ما مستقبلا )مثلما حدث عام ١٩٩٣ وقت إنشاء المحكمة(، فإن الدكتور كراديتش والجنرال ملاديتش لن يتحملا أي مسؤولية عن ذلك؛ كما أن محاكمتهما لن تعالج المشكلة؛
    If, as we think, Dr. Karadzic and General Mladic would not receive a fair trial because of the almost universal assumption of their guilt, a further adverse consequence of this is that the normal burden of proof in a criminal trial, i.e. that it is for the prosecution to prove guilt, not for the defendant to prove his innocence, would in effect be reversed. UN وإذا كان الدكتور كراديتش والجنرال ملاديتش لن يحصلا، كما نعتقد، على محاكمة نزيهة نظرا للافتراض العام تقريبا بأنهما مذنبين، فإن إحدى النتائج السلبية اﻷخرى التي تترتب على ذلك تتمثل في الوضع المعكوس الذي سيكون فيه عبء اﻹثبات العادي في واقع اﻷمر، أي أن الادعاء لن يكون مطالبا بإثبات الذنب، وإنما سيكون المتهم هو المطالب بإثبات براءته.
    Such has been the overwhelming and worldwide level of adverse publicity given to Dr. Karadzic and General Mladic that we are of the opinion that there will be scarcely a single individual outside the former Yugoslavia (other than those with Serb sympathies) whose mind has not already been poisoned into regarding them as " war criminals " . UN فمستوى الدعاية المناهضة التي حظي بها الدكتور كراديتش والجنرال ملاديتش كان شاملا وممتدا لجميع أنحاء العالم إلى الحد الذي نرى معه أنه سيندر أن يوجد فرد واحد خارج يوغوسلافيا السابقة )باستثناء من يتعاطفون مع الصرب( لم يتسمم فكره بالفعل بحيث صار يراهما " مجرمي حرب " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد