Seven people, including three children, have been injured by unexploded remnants of war in various villages in Shida Kartli region. | UN | فقد جرح سبعة أشخاص، بينهم ثلاثة أطفال، بسبب تلك المخلفات في عدة قرى في منطقة شيدا كارتلي. |
As a result, an employee of the Shida Kartli regional police of the Ministry of Internal Affairs, Lavrenti Panchulidze, was wounded. | UN | وتسبب ذلك بإصابة أحد العاملين في شرطة منطقة شيدا كارتلي التابعة لوزارة الداخلية، لافرنتي بانشوليدزه، بجروح. |
In addition, It continued to support youth participation and development, as well as confidence-building, through 36 youth clubs established across the conflict-affected regions of Abkhazia, Samegrelo and Shida Kartli. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واصلت اليونيسيف دعم إشراك الشباب وتطويرهم، فضلا عن بناء الثقة عن طريق 36 ناديا من نوادي الشباب المنشأة في جميع أنحاء المناطق المتضررة من النـزاع في أبخازيا وساميغريلو وشيدا كارتلي. |
He visited collective centres and settlements for internally displaced persons in western Georgia, including Shida Kartli and Poti, and held meetings with internally displaced persons. | UN | وقام بزيارة مراكز جماعية ومستوطنات للمشردين داخليا في غربي جورجيا، بما في ذلك شيدا كارتلي وبوتي، وعقد اجتماعات مع المشردين داخليا. |
The Georgian Interior Minister, the Head of the Georgian Air Force, the Chief of Shida Kartli Police and many other officials as well as some press officers were already present at the site. | UN | وكان قد وصل إلى الموقع وزير الداخلية الجورجي، ورئيس القوات الجوية الجورجية، ورئيس شرطة منطقة شيدا كارتلي والعديد من المسؤولين الآخرين، بالإضافة إلى بعض الموظفين الصحفيين. |
The Georgian Interior Minister, the Head of the Georgian Air Force, the Chief of Shida Kartli Police and many other officials as well as some press officers were already present at the site. | UN | وكان قد وصل إلى الموقع وزير الداخلية الجورجي، ورئيس القوات الجوية الجورجية، ورئيس شرطة منطقة شيدا كارتلي والعديد من المسؤولين الآخرين، بالإضافة إلى بعض الموظفين الصحفيين. |
170. On 10 December, at 0600, a remote-controlled explosive device exploded on Pkhveni Bridge, near the village of Nikozi, Gori District, while the officers of the Shida Kartli Patrol Police were patrolling the area. | UN | 170 - في الساعة 00/6 من يوم 10 كانون الأول/ديسمبر، تم تفجير عبوة ناسفة عن بعد على جسر بخفيني، قرب قرية نيكوزي، مقاطعة غوري، بينما كان عناصر من شرطة شيدا كارتلي يسيّرون دورية في المنطقة. |
In the same vein, and in order to bridge the gap between humanitarian response and development activities, the United Nations Development Programme (UNDP) and UNHCR have expanded their joint programme aimed at improving the livelihoods of internally displaced persons and returned internally displaced persons beyond Shida Kartli to western Georgia. | UN | وعلى نفس المنوال، ومن أجل سد الفجوة بين الاستجابة الإنسانية والأنشطة الإنمائية، قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بتوسيع نطاق برنامجهما المشترك الذي يهدف إلى تحسين سبل معيشة المشردين داخليا والعائدين منهم كي يمتد إلى خارج منطقة شيدا كارتلي إلى غربي جورجيا. |
A participatory assessment conducted by UNHCR on the reintegration of internally displaced persons who returned to the Shida Kartli region indicated that about 34,000 persons who have returned to these adjacent areas continue to have some specific protection needs and therefore still fall under the responsibility of UNHCR. | UN | وأشار تقييم تشاركي أجرته مفوضية شؤون اللاجئين بشأن إعادة إدماج الأشخاص المشردين داخليا الذين عادوا إلى منطقة شيدا كارتلي إلى أن زهاء 000 34 شخص من الذين عادوا إلى هذه المناطق المتاخمة ما زالوا يحتاجون إلى إجراءات خاصة للحماية، ومن ثم فإنهم لا يزالون تحت مسؤولية مفوضية شؤون اللاجئين. |
In this respect, and in order to bridge the gap between humanitarian response and development activities, UNDP and UNHCR have expanded their joint programme aimed at improving the livelihoods of internally displaced persons and returnees persons beyond Shida Kartli to western Georgia. | UN | وفي هذا الصدد، ومن أجل سد الفجوة بين الاستجابة الإنسانية والأنشطة الإنمائية، قام البرنامج الإنمائي ومفوضية شؤون اللاجئين بتوسيع نطاق برنامجهما المشترك الذي يهدف إلى تحسين سبل معيشة الأشخاص المشردين داخليا والعائدين منهم كي يمتد إلى خارج منطقة شيدا كارتلي إلى غربي جورجيا. |
In 2007-2009, adult education centres " Language Houses " were established in Akhalkalaki and Ninotsminda of Samtskhe-Javakheti regions as well as in Kvemo Kartli region. | UN | وأنشئت بين عامي 2007 و2009 " بيوت اللغة " ، وهي مراكز لتعليم الكبار في أخالكلكي ونينوتسمندا في مناطق سمتخ - جفاخيتي وأيضاً في منطقة كفيمو كارتلي. |
The special programme is there to implement in Kvemo Kartli region of Georgia called " Market alliances against poverty " . | UN | وينفذ في إقليم كفيمو كارتلي من جورجيا برنامج خاص يسمى " تحالفات السوق ضد الفقر " . |
105. In 1996, the highest mortality indicators were recorded in Ajara (27.1), Racha-Lechkhumi (26.4), Shida Kartli (25.2) and Tbilisi (23.8); the lowest were recorded in Kharagouli (18.1) and Rustavi (17.3). | UN | ١٠٥ - وفي عام ١٩٩٦، سجلت أعلى مؤشرات للوفيات في آجارا )٢٧,١(، وراشـا ليشخومـي )٢٦,٤(، وشيدا كارتلي )٢٥,٢(، وتبليسي )٢٣,٨(. وسجلت أدنى المؤشرات فـي كاراغولي )١٨,١( وروستافي )١٧,٣(. |
Based on the reports of the Ministry of Internal Affairs of Georgia, as a result of fire opened from the occupied territory on 16 January 2009, at 10 a.m., Mamuka Kakhniashvili, a policeman of the Kvemo Kartli Regional Police Division, was killed near the police checkpoint in the village of Knolevi, Kareli district. | UN | استنادا إلى تقارير وزارة داخلية جورجيا، وبسبب النار التي أطلقت من داخل الإقليم المحتل في 16 كانون الثاني/يناير 2009، الساعة 00/10 صباحا، قُتل ماموكا كاشنياشفيلي، وهو رجل شرطة تابع لشعبة إقليم كفيمو كارتلي بالقرب من نقطة تفتيش للشرطة في قرية كنوليفي بمقاطعة كاريلي. |
72. In Georgia, barely six weeks after the five-day war with the Russian Federation in August 2008, UNDP initiated a multifaceted programme for early recovery in partnership with the local authorities of the heavily affected Shida Kartli region benefiting over 10,000 persons. | UN | 72 - وفي جورجيا، وبعد ستة أسابيع بالكاد من انتهاء الحرب التي دامت خمسة أيام مع الاتحاد الروسي في آب/أغسطس 2008، بدأ البرنامج الإنمائي برنامجا متعدد الجوانب للانتعاش المبكر في إطار شراكة مع السلطات في منطقة شيدا كارتلي المتضررة بشدة، استفاد منه أكثر من 000 10 شخص. |
Shida Kartli | UN | شيدا كارتلي |
Kvemo Kartli | UN | كفيمو كارتلي |
Kvemo Kartli | UN | كفيمو كارتلي |
In addition, during the 2005 - 2006 land reform, persons living in villages (including in Kvemo Kartli) were given a preferential treatment to buy lands in their vicinity for a symbolic amount of money via specially organized auctions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد استفاد سكان القرى (ولا سيما في كفيمو كارتلي)، أثناء إصلاح قانون الأراضي في الفترة 2005-2006، من معاملة تفضيلية أتاحت لهم شراء الأراضي الواقعة في الأماكن المجاورة لهم بمبلغ رمزي، وكان ذلك بالأخص عن طريق تنظيم عمليات بيع بالمزاد. |
Kvemo Kartli | UN | كفيمو كارتلي |