Everything I've done has been to keep that future alive. | Open Subtitles | وكلّ ما فعلتُه كان بغية إبقاء ذلك المستقبل حيّاً |
Oh, um, that's great, but I really don't want to know, so if you could just keep that to yourself. | Open Subtitles | أوه ، ذلك عظيم، لكني حقاً لا أريد أن معرفة، لذا لو يمكنك أن تبقي ذلك لنفسك فقط |
Yeah, I think I'll keep that to myself, if I can. | Open Subtitles | نعم، أعتقد أنني سوف أبقي هذا لنفسي قدر ما أستطيع |
Now, that may sound selfish, but if you can keep that in your mind, then you keep your ass out of jail. | Open Subtitles | الآن , ربما يكون هذا أنانياً ولكن عليك أن تبقي هذا في عقلك وبهذا لن يستطيع أحد أخذك إلى السجن |
Well, I don't wanna be rude, but you can keep that shit. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أريد أن يكون وقحا، ولكن يمكنك الاحتفاظ بهذا الخراء. |
In its Ninth Meeting, the Providers' Forum considered the future role of ICG and agreed to keep that item on its agenda. | UN | كما نظر منتدى مقدِّمي الخدمات أثناء اجتماعه التاسع في دور اللجنة الدولية المستقبلي، واتَّفق على إبقاء هذا البند في جدول أعماله. |
I want you to keep that box, and on the day you decide to leave... | Open Subtitles | أود منك الإحتفاظ بذلك الصندوق وفي اليوم الذي تُقرر فيه الرحيل |
Even I get dragged, I'm not going to Kwon Yul, that person. So just keep that in mind. | Open Subtitles | حتى و ان تم ارغامي فلن اذهب فقط ابقي هذا في ذهنك |
You just keep that suit cleaned and pressed, my friend. | Open Subtitles | انت فقط حافظ على البدله نظيفه ومكويه, يا صديقي. |
You'll never be able to keep that big mouth shut. | Open Subtitles | لن تكوني قادرة على إبقاء ذلك الفَم الكبيرِ مغلق |
I mean, you can't even keep that fuckin'light straight. | Open Subtitles | أعني، أنك لا تستطيعين حتى إبقاء ذلك الضوء مستقيم |
Um, I would keep that on for the interview. | Open Subtitles | أرجو أن تبقي القبعة على رأسك أثناء المقابلة |
I'm gonna keep that cataloged because I use that a lot. | Open Subtitles | سوف أبقي هذا في كتلاوج لأني أستخدم هذا كثيراً |
And if you can't keep that out of the workplace... | Open Subtitles | وإذا كنت لا تستطيعي أن تبقي هذا خارج العمل |
And again, you're sure you don't wanna keep that guy around? | Open Subtitles | ومرة آخرى، أأنتِ متأكدة من أنك لا تودين الاحتفاظ بهذا الشخص بالجوار ؟ |
The Committee stated that the State party was under a duty to keep that in mind when either extending existing contracts or granting new ones. | UN | وقالت اللجنة إن الدولة الطرف عليها واجب إبقاء هذا نصب عينها عند تمديدها عقوداً قائمة أو منحها عقودا جديدة. |
We're 12-0, undefeated. We need to keep that record going, so we do need chaperones. | Open Subtitles | ونحن فزنا بـ12 مقابل لا شيء وعلينا الإحتفاظ بذلك الرقم |
I will look for it so can you keep that decision for a little longer? | Open Subtitles | سوف أبحث عنها لذلك ابقي هذا الخيار في عقلك قليلاً |
You just make sure you keep that door locked so that no one else stumbles in here. | Open Subtitles | فقط تأكد أنك تبقي ذلك الباب مغلقاً حتى لا يصادف أحد آخر هذا المكان |
keep that civilization burning bright, Won't you? | Open Subtitles | حافظ على تـلك الـحضارة متقدةً و ساطعة , حسنٌ ؟ |
So, being that we are evidence-based here, you should keep that one to yourself. | Open Subtitles | حسنا , وفق ما يجري من ادله قائمه هنا , اعتقد بانه يجب ان تحتفظ بذلك لنفسك |
keep that chum line goin'. We got five good miles on it. | Open Subtitles | أبقِ ذلك الخَطِّ مستمر حَصلنَا على خمسة أميالِ جيدةِ عليه. |
Cos they don't want to hear your career bullshit. keep that shit to yourself. | Open Subtitles | لأنهم لا يريدون سماع هراء مهنتك احتفظ بهذا لنفسك |
Please keep that inconsiderate beast away from me. And refrain from ridiculous anecdotes. | Open Subtitles | رجاءً أبعد هذا الوحش بعيداً عني وإمتنع عن قص حكاياتك السخيفة |
keep that anger inside you and I'll let you know when you can let it go, understand? | Open Subtitles | أبق ذلك الغضب داخلك وأنا سأجعلك تعرف متى يمكن أن تخرجه، أتفهم؟ |