ويكيبيديا

    "key constituencies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفئات المعنية الرئيسية
        
    • الفئات الرئيسية
        
    • الفئات المستهدفة الرئيسية
        
    • جهات رئيسية
        
    • الأوساط المناصرة الرئيسية
        
    • المستفيدين الرئيسية
        
    • المناصرين الرئيسيين
        
    • جمهوره الرئيسي
        
    • الدوائر المناصرة الرئيسية
        
    • الانتخابية الرئيسية
        
    • المجموعات الرئيسية لجماهير
        
    Efforts are being made to ensure that the political process, in particular the national dialogue, is inclusive of the concerns of all key constituencies in Malian society. UN وتبذل جهود لكفالة إدراج شواغل جميع الفئات المعنية الرئيسية في المجتمع المالي في العملية السياسية، ولا سيما في الحوار الوطني.
    Level of satisfaction of key constituencies UN درجة رضا الفئات المعنية الرئيسية
    key constituencies are ready to acknowledge DLDD as a global threat. UN إبداء الفئات الرئيسية الاستعداد للاعتراف بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف كتهديد عالمي.
    Key constituencies: Ensuring responsiveness to programme countries and the perspectives of women and women's networks at global, regional and country levels by strengthening UNIFEM's bridging and convening role. UN :: الفئات المستهدفة الرئيسية: كفالة الاستجابة لبلدان البرنامج ووجهات نظر النساء والشبكات النسائية على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والقطري بتعزيز دور الصندوق باعتباره أداة وصل وجمع.
    key constituencies are aware of the importance of the interactions between climate change adaptation, drought mitigation and restoration of degraded lands in affected areas UN توعية الفئات المعنية الرئيسية أهمية التفاعلات بين التكيف مع تغير المناخ وتخفيف آثار الجفاف واستصلاح الأراضي المتردية في المناطق المتأثرة
    1.1 Desertification/land degradation and drought (DLDD) issues and the synergies with climate change adaptation/mitigation and biodiversity conservation are effectively communicated among key constituencies at the international, national and local levels UN 1-1 إبلاغ الفئات المعنية الرئيسية على الصعيد الدولي والوطني والمحلي على نحو فعال بمسائل التصحر/تردي الأراضي والجفاف وأوجه تفاعلها مع التكيف مع تغير المناخ/تخفيف آثار تغير المناخ وحفظ التنوع البيولوجي
    1.1 Desertification/land degradation and drought issues and the synergies with climate change adaptation/mitigation and biodiversity conservation are effectively communicated among key constituencies at the international, national and local levels UN 1-1 إبلاغ الفئات المعنية الرئيسية على الصعيد الدولي والوطني والمحلي على نحو فعال بمسائل التصحر/تردي الأراضي والجفاف وأوجه تفاعلها مع التكيف مع تغير المناخ/تخفيف آثار تغير المناخ وحفظ التنوع البيولوجي
    Desertification/land degradation and drought (DLDD) issues and the synergies with climate change adaptation/mitigation and biodiversity conservation are effectively communicated among key constituencies at the international, national and local levels. UN النتيجة 1-1: جرى إبلاغ الفئات المعنية الرئيسية على الصعيد الدولي والوطني والمحلي على نحو فعال بالمسائل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف وأوجه توافقها مع التكيف مع تغير المناخ/تخفيف آثار تغير المناخ وحفظ التنوع البيولوجي.
    1.1 Desertification/land degradation and drought (DLDD) issues and the synergies with climate change adaptation/mitigation and biodiversity conservation are effectively communicated among key constituencies at the international, national and local levels. UN 1-1 إبلاغ الفئات المعنية الرئيسية على الصعيد الدولي والوطني والمحلي على نحو فعال بمسائل التصحر/تردي الأراضي والجفاف وأوجه تفاعلها مع التكيف ومع تغير المناخ/تخفيف آثار تغير المناخ وحفظ التنوع البيولوجي.
    UNCCD OUTCOME 1.1: Desertification/land degradation and drought issues and the synergies with climate change adaptation/mitigation and biodiversity conservation are effectively communicated among key constituencies at the international, national and local levels UN النتيجة 1-1: جرى إبلاغ الفئات المعنية الرئيسية على الصعيد الدولي والوطني والمحلي على نحو فعال بالمسائل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف وأوجه توافقها مع التكيف مع تغير المناخ/تخفيف آثار تغير المناخ وحفظ التنوع البيولوجي
    3.4.1.A to identify information needs of key constituencies UN 3-4-1-ألف تحديد احتياجات الفئات الرئيسية من المعلومات
    1.1.1 Input provided by the UNCCD through a comprehensive communication strategy is used by key constituencies to broaden further knowledge on DLDD issues and related synergies UN 1-1-1 استعملت الفئات الرئيسية المدخلات التي وفرتها اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر عن طريق استراتيجية إبلاغ شاملة لزيادة المعرفة بشأن التصحر/تردي الأراضي والجفاف وما يتصل بذلك من أوجه توافق
    Also, the Desk maintains ongoing cooperation with Africa Hoje, issued in Lisbon and read by key constituencies in Portuguese-speaking African countries. UN ويقيم المكتب أيضا تعاونا مستمرا مع مجلة Africa Hoje، التي تصدر في لشبونة وتقرؤها الفئات المستهدفة الرئيسية في البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية.
    18. To be credible, the process will need to be inclusive of a broad range of Darfuri stakeholders from all key constituencies (including diverse and equitable representation based on, inter alia, geography and tribe), safe and free from undue manipulation by parties or stakeholders. UN 18 - ولأغراض المصداقية، سيلزم أن تضم العملية طائفة عريضة من أصحاب المصلحة الدارفوريين من جميع الفئات المستهدفة الرئيسية (ويراعى ضمن ذلك أن يكون التمثيل قائماً على التنوع والعدل بناء على عوامل من بينها ما يتصل بالجغرافيا والقبائل)، وأن تتم في مناخ آمن يخلو من محاولات التلاعب التي لا لزوم لها سواء من جانب الأطراف أو الجهات صاحبة المصلحة.
    “23.12 The ability of the United Nations to communicate its message effectively will depend largely on how well it packages and presents its operations to its key constituencies in a timely and, in particular for the media, news-oriented manner. UN " ٢٣-١٢ وقدرة اﻷمم المتحدة على توصيل رسالتها بصورة فعالة ستعتمد بقدر كبير على درجة الجودة التي تجمع وتقدم بها عملياتها إلى مجموعات المستفيدين الرئيسية بشكل يتسم بحسن التوقيت ويتسم بصفة خاصة بالنسبة لوسائط اﻹعلام بالتركيز على اﻷنباء.
    3. Target 18: Gender-sensitive communication involves key constituencies UN 3- الهدف 18: الاتصال المراعي لنوع الجنس يشرك المناصرين الرئيسيين
    26.8 The ability of the subprogramme to achieve these objectives and to effectively communicate the United Nations message will depend largely on how well it packages and presents its operations to its key constituencies in a timely and, particularly for the media, news-oriented manner. UN ٢٦-٨ وسوف تتوقف قدرة البرنامج الفرعي على تحقيق أهدافه وإيصال رسالة اﻷمم المتحدة بشكل فعال، إلى حد كبير، على درجة الجودة التي يجمع ويقدم بها عملياته إلى جمهوره الرئيسي على نحو آني وبشكل تكون وجهته فيه وسائط اﻹعلام اﻹخبارية بصفة خاصة.
    As such, they are integral to the implementation of the Department's strategies and the work of its divisions in reaching key constituencies at the local level. UN وهي تشكل بصفتها تلك جزء لا يتجزأ من تنفيذ استراتيجيات الإدارة وعمل الشعب التابعة لها في الوصول إلى الدوائر المناصرة الرئيسية على الصعيد المحلي.
    Social and new media had been shown to be effective mechanisms for reaching key constituencies on issues such as Nelson Mandela International Day, the International Year of Forests and the Japanese earthquake and tsunami. UN وتبين أن وسائل الإعلام الاجتماعية والجديدة تشكل آليات فعالة للوصول إلى الدوائر الانتخابية الرئيسية بشأن قضايا مثل اليوم الدولي لنيلسون مانديلا، والسنة الدولية للغابات وزلزال اليابان وتسونامي.
    “23.9 Equally important is the fourth objective of the subprogramme, the strengthening of partnerships with the Department’s key constituencies, who are the targets of its thematic information campaigns. UN " ٢٣-٩ أما الهدف الرابع للبرنامج الفرعي، وهو تعزيز الشراكات مع المجموعات الرئيسية لجماهير المستفيدين من برامج اﻹدارة وهي التي تستهدفها حملاتها اﻹعلامية المواضيعية، فله نفس القدر من اﻷهمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد