A development challenge: achieving durable solutions entails addressing key development challenges that are also identified by the Millennium Development Goals. | UN | تحدٍّ إنمائي: يشمل تحقيق الحلول الدائمة تناول التحديات الإنمائية الرئيسية التي حدّدتها أيضاً الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Executive Director then highlighted some of the key development challenges in the regions in which UNFPA worked. | UN | ثم سلطت المديرة التنفيذية الضوء على بعض التحديات الإنمائية الرئيسية المواجهة في المناطق التي يعمل فيها الصندوق. |
The participants identified the following key development challenges that the landlocked developing countries faced in moving forward: | UN | وحدد المشاركون التحديات الإنمائية الرئيسية الواردة فيما يلي باعتبار أنها التحديات التي تصادفها البلدان النامية غير الساحلية وهي تتحرك قُدما: |
(ii) Number of participants engaged in discussion on addressing key development challenges | UN | ' 2` عدد المشاركين الذين شرعوا في مناقشات بشأن التصدي للتحديات الإنمائية الرئيسية |
It also highlights some of the achievements of NEPAD over the last ten years and identifies the key development challenges facing African countries. | UN | وتسلط الضوء أيضاً على بعض إنجازات نيباد على مدى العقد الماضي، وتقف على تحديات التنمية الرئيسة التي تواجه البلدان الأفريقية. |
Focusing on key development challenges, the country strategy note is expected to take into account the contribution the United Nations system can make to the requirements identified by recipient Governments. | UN | وينتظر من مذكرة الاستراتيجية القطرية أن تركز على التحديات الانمائية الرئيسية وأن تأخذ في الاعتبار الاسهام الذي تستطيع منظومة اﻷمم المتحدة أن تقدمه للاحتياجات التي تحددها الحكومة المتلقية. |
Generally, key development challenges are poor resource bases, remoteness from global markets, weak public services delivery and high vulnerability to natural disasters and climate change. | UN | وعلى وجه العموم، تتمثل التحديات الإنمائية الرئيسية في ضعف قواعد الموارد والبعد الجغرافي عن الأسواق العالمية وضعف عملية تقديم الخدمات العامة وارتفاع نسبة التأثر بالكوارث الطبيعية وتغير المناخ. |
In particular, the final report identified key development challenges facing Iraq as it seeks to achieve stability and growth, with a focus on the primary themes of governance, inclusive economic growth and quality essential services such as health, water and sanitation, shelter and education. | UN | وبوجه خاص، حدد التقرير النهائي التحديات الإنمائية الرئيسية التي تواجه العراق في سعيه إلى تحقيق الاستقرار والنمو، مع التركيز على المواضيع الأساسية المتمثلة في الحكم الرشيد، والنمو الاقتصادي الشامل للجميع، وكفالة جودة الخدمات الأساسية مثل الصحة والمياه والتصحاح والمأوى والتعليم. |
The African Economic Outlook report provided a detailed analysis and evidence-based policy advice on key development challenges on African economies. | UN | وقدم تقرير التوقعات الاقتصادية الأفريقية تحليلا مفصلا ومشورة تستند إلى الأدلة في مجال السياسات بشأن التحديات الإنمائية الرئيسية التي تواجهها الاقتصادات الأفريقية. |
The Millennium Development Goals are a set of specific commitments aimed at overcoming the key development challenges identified in the Millennium Declaration. | UN | والأهداف الإنمائية للألفية هي مجموعة من الالتزامات المحددة الهادفة إلى التغلب على التحديات الإنمائية الرئيسية التي حددها إعلان الألفية. |
That in turn required timely and trustworthy information, professional and independent media, a twenty-first-century communications infrastructure and a commitment by the international community to foster open and active communication on all key development challenges. | UN | ويتطلب ذلك بدوره الحصول في الوقت المناسب على معلومات موثوق بها، ووجود وسائط إعلام مهنية ومستقلة، وبنية تحتية للاتصالات للقرن الحادي والعشرين، والتزام المجتمع الدولي بتعزيز اتصالات صريحة وفعالة بشأن جميع التحديات الإنمائية الرئيسية. |
46. The common country assessment (CCA) is a common instrument of the United Nations system, used to analyse the status of national development and to identify key development challenges. | UN | 46 - يمثل التقييم القطري الموحد وسيلة موحدة للأمم المتحدة، تستخدم في تحليل حالة التنمية الوطنية وتحديد التحديات الإنمائية الرئيسية. |
Its key activities include providing normative and policy support to the intergovernmental processes in economic, social and environmental areas, conducting analysis and research on key development challenges and policy options, namely the eradication of poverty, and operational activities. | UN | وتشمل أنشطتها الرئيسية توفير الدعم في مجال وضع المعايير والسياسات العامة للعمليات الحكومية الدولية العاملة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، وإجراء التحاليل والبحوث بشأن التحديات الإنمائية الرئيسية وخيارات السياسات العامة المتعلقة بها، وهي القضاء على الفقر، والأنشطة التنفيذية. |
(a) Renewing the global partnership for development is essential to tackling key development challenges. | UN | (أ) تجديد الشراكة العالمية من أجل التنمية أمر جوهري لمواجهة التحديات الإنمائية الرئيسية. |
The Institute also collaborated with the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat in an online discussion on the key development challenges of the next decade, on which the United Nations could focus attention as the countdown to the 2015 target for the attainment of the Millennium Development Goals begins. | UN | وتعاون المعهد أيضاً مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة في مناقشة عبر الإنترنت عن التحديات الإنمائية الرئيسية للعقد القادم التي يمكن أن تركز الأمم المتحدة اهتمامها عليها مع بدء العد التنازلي لسنة 2015 وهو الموعد المحدد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
49. The representative of Morocco highlighted some of the key development challenges facing the least developed countries, such as poverty, environmental degradation, volatility of agricultural prices and rising energy prices. | UN | 49 - وأبرز ممثل المغرب بعض التحديات الإنمائية الرئيسية التي تواجهها أقل البلدان نموا، مثل الفقر والتدهور البيئي وتقلب الأسعار الزراعية وارتفاع أسعار الطاقة. |
Those documents contributed to the improvement in macroeconomic policy in Africa and provided detailed analysis on key development challenges on African economies, respectively. | UN | وساهمت تلك الوثائق في تحسين سياسات الاقتصاد الكلي في أفريقيا، وقدمت تحليلا مفصلا للتحديات الإنمائية الرئيسية التي تواجهها الاقتصادات الأفريقية، على التوالي. |
In the Philippines, for example, the gender theme group, backstopped by UNIFEM, conducted an assessment of the gender dimensions of the country's key development challenges (for the common country assessment) and prepared a subsequent strategy paper to guide the United Nations country team during the United Nations Development Assistance Framework process. | UN | ففي الفلبين على سبيل المثال أجرى الفريق المعني بنوع الجنس تقييما للأبعاد الجنسانية للتحديات الإنمائية الرئيسية للبلاد بدعم مقدم من الصندوق وأعد ورقة استراتيجية بعد ذلك لتوجيه فريق الأمم المتحدة القطري أثناء عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
In addition to its use by policymakers as a tool to monitor recent economic and social developments in Africa, ERA has proved useful in enhancing the awareness of policymakers about effective policies and strategies for addressing key development challenges of concern to Africa. | UN | وعلاوة على استخدامه من جانب صانعي السياسات كأداة لرصد التطورات الاقتصادية والاجتماعية الأخيرة في أفريقيا، فقد أثبت جدواه في تعزيز وعي صانعي السياسات بشأن السياسات والاستراتيجيات الفعالة اللازمة للتصدي للتحديات الإنمائية الرئيسية التي تهم أفريقيا. |
Against this backdrop, this note provides background information on NEPAD. It also highlights some of the achievements of NEPAD over the last ten years and identifies the key development challenges facing African countries. | UN | وتقدم هذه المذكرة في هذا السياق معلومات أساسية عن نيباد؛ وتلقي الضوء أيضاً على بعض إنجازاتها على مدى العقد المنصرم؛ وتحدد تحديات التنمية الرئيسة التي تواجه البلدان الأفريقية. |