It shows that health is a major theme of foreign policy today and a key factor in achieving the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | فهي تبين أن الصحة موضوع رئيسي للسياسة الخارجية اليوم، وأحد العوامل الرئيسية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
I argue that a key factor in the ascendancy of more open trade policies was measurement. | UN | وإنني أرى أن من العوامل الرئيسية في تصاعد السياسات التجارية الأكثر انفتاحاً ما يتمثل في القياس. |
A key factor in this process is the transformation of identities. | UN | ولعل العامل الرئيسي في هذه العملية هو تحول التصورات الذاتية. |
Selection of chairs: neutrality is the key factor in reaching a consensus on the nomination of chairs and special coordinators. | UN | اختيار الرؤساء: مبدأ الحياد هو العامل الرئيسي في التوصل إلى اتفاق الآراء بشأن تسمية الرؤساء والمنسقين الخاصين. |
Future talent needs will be a key factor in the allocation of organizational training and learning resources. | UN | وستكون الاحتياجات المستقبلية من المواهب عاملا رئيسيا في عملية تخصيص موارد المنظمة المرصودة للتدريب والتعلم. |
The inclusion of Africa in the global trading network is also a key factor in generating substantial and sustainable economic growth. | UN | كما أنه من العوامل اﻷساسية في توليد النمو الاقتصادي الكبير والمستدام إدخال أفريقيا في شبكة التجارة العالمية. |
We believe that a key factor in ensuring a prosperous future for the African continent is the prevention and resolution of armed conflict. | UN | ونعتقد أنّ العامل الأساسي في ضمان مستقبل زاهر للقارة الأفريقية هو منع الصراع المسلَّح وحلّه. |
Within the framework of the national development plan, a national gender equity programme has therefore been designed in this connection as a key factor in economic production. | UN | ولذلك تم وضع برنامج وطني للمساواة بين الجنسين في هذا المجال، في إطار الخطة الإنمائية الوطنية، بوصفه أحد العوامل الرئيسية في مجال الإنتاج الاقتصادي. |
A key factor in the group's deliberations, she said, was that the text of the Convention would always be the ultimate point of reference for the work of the Committee. | UN | وقالت إنه من العوامل الرئيسية في مداولات الفريق هو أن نص الاتفاقية سيكون دوما النقطة المرجعية النهائية لعمل اللجنة. |
Industrial development had been recognized as one of the key contributions to achievement of the MDGs and would undoubtedly remain a key factor in the post-2015 development agenda. | UN | وقد اعتُرف بأن التنمية الصناعية أحد العوامل الرئيسية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وستظل بلا شك عاملاً رئيسياً في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
A key factor in the strategy of ITC is the continuous refinement of its tools and methodologies to ensure that the technical assistance provided is constantly aligned with the rapidly evolving needs of the world trading system. | UN | وسيكون التحسين المتواصل لأدوات ومنهجيات المركز أحد العوامل الرئيسية في استراتيجيته لضمان استمرار تواؤم المساعدة التقنية المقدَّمة مع احتياجات النظام التجاري العالمي السريعة التطور. |
Although the domestic environment was the key factor in determining the degree of private sector involvement, it would be worth studying the possibility of using ODA to leverage private sector participation. | UN | فعلى الرغم من أن البيئة المحلية هي العامل الرئيسي في تحديد درجة اشتراك القطاع الخاص، فإن إمكانية استعمال المساعدة اﻹنمائية الرسمية لاستقطاب مشاركة القطاع الخاص أمر جدير بالدراسة. |
182. A key factor in the quality of, and access to, social services is thus the distributional impact of government spending. | UN | ٢٨١ - وهكذا فإن العامل الرئيسي في نوعية الخدمات الاجتماعية وفي الوصول إليها يتمثل في التأثير التوزيعي لﻹنفاق الحكومي. |
In fact, employment is the key factor in integration into society, and in preventing exclusion. | UN | والواقع أن العمل يشكل العامل الرئيسي في الاندماج في المجتمع وفي الحيلولة دون الإقصاء. |
Satisfactory administrative and technical support was a key factor in their ability to do so. | UN | وكان الدعم الإداري والتقني المُرْضيِ هو العامل الرئيسي في قدرات تلك المؤسسات على القيام بذلك. |
Future talent needs will be a key factor in the allocation of organizational training and learning resources. | UN | وستكون الاحتياجات المستقبلية من المواهب عاملا رئيسيا في عملية تخصيص موارد المنظمة الخاصة بالتدريب والتعلم. |
It goes without saying that one key factor in the follow-up and implementation of these different commitments and objectives is the existence of professional public management at all levels of society. | UN | ومن نافلة القول إن أحد العوامل اﻷساسية في متابعة وتنفيذ هذه الالتزامات واﻷهداف المختلفة هو وجود إدارة عامة محترفة على مستويات المجتمع كافة. |
What is most urgent and important, however, is the rationalization and streamlining of our work agenda -- the key factor in improving the efficiency of our work. | UN | بيد أن الأمر الأكثر إلحاحا وأهمية هو ترشيد وتبسيط جدول أعمالنا - وهو العامل الأساسي في تحسين كفاءة عملنا. |
Several speakers identified registration as a key factor in establishing priorities, allocating resources, identifying vulnerable groups and promoting solutions. | UN | ورأى عدة متكلمين أن التسجيل عامل أساسي في وضع الأولويات، وتوزيع الموارد، وتحديد الفئات الضعيفة، وتشجيع الحلول. |
Future talent needs will be a key factor in the allocation of organizational training and learning resources. | UN | وستشكل الاحتياجات المستقبلية من المهارات عاملاً رئيسياً في تخصيص موارد التدريب والتعلم في المنظمة. |
Continued implementation is a key factor in this regard. | UN | ويعتبر استمرار التنفيذ عاملا أساسيا في هذا الصدد. |
Under such circumstances, it is natural that our national security considerations become a key factor in our decision-making. | UN | وفي ظل هذه الظروف، من الطبيعي أن تصبح اعتبارات أمننا الوطني عاملاً أساسياً في صنع قرارنا. |
16. Will globalization be able to parallel actions designed to reduce racism, inasmuch as migration (including illegal migration) is a key factor in poverty? | UN | 16- وهل يمكن أن تكون العولمة موازية للإجراءات الهادفة إلى الحد من العنصرية بالنظر إلى أن الهجرة، بما في ذلك الهجرة غير الشرعية، هي عامل أساسي من عوامل الفقر؟ |
A police force that is representative of all sectors of the population will be a key factor in confidencebuilding. | UN | فتوافر قوات شرطة تمثل جميع قطاعات السكان سيكون عاملا رئيسيا من عوامل بناء الثقة. |
Impunity for these crimes is seen as a key factor in these occurrences, and in the case of Guatemala, the legacy of the internal armed conflict that ended in 1996 is also seen as a contributing factor.123 | UN | وتُرى إفلات مقترفي هذه الجرائم عاملاً أساسياًّ من عوامل وقوعها، وفي حالة غواتيمالا، تُعتَبَرُ تركة الصراع الداخلي المسلح، الذي انتهى في سنة 1996، عاملاً مساهماً أيضاً.() |