ويكيبيديا

    "key national" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوطنية الرئيسية
        
    • وطنية رئيسية
        
    • الوطنيين الرئيسيين
        
    • الوطنية الأساسية
        
    • الرئيسية الوطنية
        
    • الرئيسيين على الصعيد الوطني
        
    • وطنية أساسية
        
    • وطنيين رئيسيين
        
    • الرئيسية على الصعيد الوطني
        
    • المصلحة الرئيسيين
        
    • الوطنيين الأساسيين
        
    • الرئيسيين الوطنيين
        
    • المعنية الرئيسية
        
    :: Provide technical support and advice to key national institutions UN :: تقديم الدعم الفني والمشورة إلى المؤسسات الوطنية الرئيسية
    The United Nations system continues its traditional role of helping to construct or strengthen key national institutions. UN وتواصل منظومة اﻷمم المتحدة دورها التقليدي في المساعدة في بناء أو تعزيز المؤسسات الوطنية الرئيسية.
    Furthermore, it will coordinate efforts by civil foundations, NGOs and international organizations in order to mainstream problems faced by young people into other key national programmes. UN كما ستنسق جهود المؤسسات المدنية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية من أجل إدماج المشاكل التي تواجه الشباب في صلب البرامج الوطنية الرئيسية الأخرى.
    would go a long way towards establishing the kind of faith that we have in the key national economic statistics. UN التي لدينا في اﻹحصاءات الاقتصادية الوطنية الرئيسية.
    key national legislation on prostitution and violence against women in Sweden and Venezuela uses the principles and language of the Coalition’s draft convention against sexual exploitation. UN وتستخدم التشريعات الوطنية الرئيسية بشأن البغاء والعنف ضد المرأة في السويد وفي فنزويلا المبادئ والصياغة الواردة في مشروع اتفاقية التحالف لمناهضة الاستغلال الجنسي.
    key national priorities will focus on Health Financing, Health Regulation, Health Service Delivery and Health Governance. UN وستركز الأولويات الوطنية الرئيسية على تمويل الصحة، وتنظيمها، وتقديم الخدمات الصحية، وإدارة شؤون الصحة.
    Chapter IV addresses key national priorities and initiatives aimed at achieving the highest international standards. UN أما الفصل الرابع فيتناول الأولويات والمبادرات الوطنية الرئيسية الرامية إلى بلوغ أعلى المعايير الدولية في هذا الصدد.
    IV. key national PRIORITIES, INITIATIVES AND COMMITMENTS UN الأولويات والمبادرات والالتزامات الوطنية الرئيسية
    These crimes are unlikely to affect key national interests of any State. UN ولا يحتمل لهذه الجرائم أن تؤثر على المصالح الوطنية الرئيسية لأي دولة.
    It was conducting a country gender assessment to identify and address key national concerns. UN وتقوم بإجراء تقييم لوضع المرأة في البلد لتعيين الاهتمامات الوطنية الرئيسية ومعالجتها.
    integrating ICT into key national development priorities UN :: إدماج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأولويات الإنمائية الوطنية الرئيسية
    There were different views regarding approaches to defining debt sustainability in the context of key national objectives. UN وأعرب عن آراء مختلفة بشأن مختلف النهج المتبعة لتعريف القدرة على تحمل الدين في سياق الأهداف الوطنية الرئيسية.
    :: Lobbying and advocacy, through 2 working sessions with the key national stakeholders and with the parliament, for the adoption of a revised statute for the National Human Rights Commission compliant with the Paris Principles UN :: كسب التأييد والدعوة، من خلال جلستي عمل مع الجهات الوطنية الرئيسية صاحبة المصلحة، ومع البرلمان، من أجل اعتماد نسخة منقحة من النظام الأساسي للجنة الوطنية لحقوق الإنسان تتوافق مع مبادئ باريس
    It encouraged the Government to implement the key national priorities set for its human rights agenda. UN وشجعت الحكومة على تنفيذ الأولويات الوطنية الرئيسية المحددة في جدول أعمالها بشأن حقوق الإنسان.
    Some of the key national priorities identified include: UN وتشمل بعض الأولويات الوطنية الرئيسية التي حُدِّدت ما يلي:
    Listed below are some of the key national priorities identified in the National Strategic Development Plan, they are: UN وفيما يلي بعض الأولويات الوطنية الرئيسية المحدَّدة في هذه الخطة:
    VII. key national priorities, initiatives and commitments undertaken 50 26 UN سابعاً - الأولويات والمبادرات والالتزامات الوطنية الرئيسية 50 28
    SIDSNET works closely with organizations concerned with climate change issues and has links with key national bodies. UN وتعمل الشبكة بصورة وثيقة مع المنظمات المعنية بقضايا تغير المناخ ولها وصلات مع هيئات وطنية رئيسية.
    The results of the study were discussed formally with key national counterparts in all four areas. UN وتمت مناقشة نتائج الدراسة رسميا مع النظراء الوطنيين الرئيسيين في جميع المناطق الأربع.
    Generally, the latter are designed to enhance key national policies to attract FDI and benefit from it. UN وعلى وجه الإجمال، تتوخى الأخيرة تعزيز السياسات الوطنية الأساسية واجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه.
    The review will be conducted in consultation with key national and international stakeholders involved in counter-narcotic efforts. UN وستتم عملية استعراض الاستراتيجية بالتشاور مع الجهات صاحبة المصلحة الرئيسية الوطنية والدولية العاملة في مجال مكافحة المخدرات.
    The International Labour Organization trained key national partners in 16 countries to support workplace action on AIDS. UN ودربت منظمة العمل الدولية الشركاء الرئيسيين على الصعيد الوطني في 16 بلدا على دعم الإجراءات المتخذة في أماكن العمل بصدد الإيدز.
    The aim of this dialogue is to address key national issues such as pension reform, health care, the tax structure, and other public and private policies. UN ويهدف هذا الحوار إلى معالجة قضايا وطنية أساسية من مثل إصلاح نظام المعاشات والرعاية الصحية وبنية الضرائب وغيرها من السياسات العامة والخاصة.
    The Office would fund the participation of key national officials and representatives from regional groups. UN وسيقوم المكتب بتمويل مشاركة مسؤولين وطنيين رئيسيين فضلا عن ممثلين من التجمعات الإقليمية.
    In accordance with its mandate, the country-specific configuration on Guinea engaged extensively with the Government of Guinea, the United Nations, international partners and key national stakeholders to define priority actions and articulate mutual commitments reflecting the three aforementioned peacebuilding priorities. UN وتشاركت بكثافة التشكيلة القطرية المعنية بغينيا، حسب ولايتها، مع حكومة غينيا، والأمم المتحدة، والشركاء الدوليين، والجهات المعنية الرئيسية على الصعيد الوطني بهدف تحديد الإجراءات ذات الأولوية وإعداد التزامات متبادلة تتجلى فيها أولويات بناء السلام الثلاث المذكورة آنفا.
    :: An updated contingency plan is in place following consultations with key national and international stakeholders, and emergency preparedness measures are implemented. UN :: وضع خطة طوارئ محدّثة بعد التشاور مع أصحاب المصلحة الرئيسيين على الصعيدين الوطني والدولي، وتنفيذ تدابير التأهب لحالات الطوارئ.
    A dedicated survey conducted among key national counterparts at the end of the biennium indicated that the technical meetings organized had contributed significantly to the improvement of national statistical capacity. UN وأشار استقصاء خاص أُجري في صفوف النظراء الوطنيين الأساسيين عند نهاية فترة السنتين إلى أن الاجتماعات التقنية المنظمة ساهمت مساهمة كبيرة في تحسين القدرات الإحصائية الوطنية.
    (a) To continue the engagement with the Government of the Central African Republic and other key national and international stakeholders; UN (أ) مواصلة التفاعل مع حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى وسائر أصحاب المصلحة الرئيسيين الوطنيين والدوليين؛
    In addition, it will maintain a platform for constructive dialogue with the Government of the Sudan and engage with international partners, armed movements, the United Nations country team and key national stakeholders to address human rights concerns. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستحافظ العملية المختلطة على منبر للحوار البناء مع حكومة السودان وستعمل مع الشركاء الدوليين والحركات المسلحة وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات الوطنية المعنية الرئيسية على معالجة الشواغل في مجال حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد