ويكيبيديا

    "key nuclear" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النووية الرئيسية
        
    All key nuclear installations were brought under the unified control of the NCA, which has a strong civilian-military interface. UN وأصبحت جميع المنشآت النووية الرئيسية تخضع للمراقبة الموحدة لهيئة القيادة الوطنية التي يوج بها تفاعل مدني عسكري قوي.
    They welcomed the progress made on the development of the P5 glossary of key nuclear terms under China's leadership and discussed next steps. UN وقد رحبت بالتقدم المحرز بقيادة الصين في وضع مسرد خاص بالدول الخمس للمصطلحات النووية الرئيسية وناقشت الخطوات المقبلة.
    The P5 reaffirmed their objective to submit a P5 glossary of key nuclear terms to the 2015 NPT Review Conference. UN وأكدت الدول الخمس هدفها المتمثل في تقديم مسرد خاص بها للمصطلحات النووية الرئيسية إلى مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2015.
    States parties noted positively the progress made by nuclear-weapon States on the development of a glossary of key nuclear terms. UN ونوهت الدول الأطراف بالتقدم الذي أحرزته الدول الحائزة للأسلحة النووية نحو وضع مسرد يتضمن المصطلحات النووية الرئيسية.
    The nuclear-weapon States also reviewed their work on specific joint initiatives, such as a glossary of key nuclear terms and a common reporting framework; UN كما استعرضت الدول الحائزة للأسلحة النووية عملها المتعلق بمبادرات مشتركة محددة مثل مسرد المصطلحات النووية الرئيسية والإطار الموحد لتقديم التقارير؛
    They have announced the creation of a working group that would pursue work on a glossary of key nuclear terms in order to facilitate future consultations and discussions. UN وأعلنت تلك الدول عن إنشاء فريق عامل لمواصلة العمل على وضع مسرد للمصطلحات النووية الرئيسية بهدف تيسير المشاورات والمناقشات في المستقبل.
    They have announced the creation of a working group that would pursue work on a glossary of key nuclear terms in order to facilitate future consultations and discussions. UN وأعلنت تلك الدول عن إنشاء فريق عامل لمواصلة العمل على وضع مسرد للمصطلحات النووية الرئيسية بهدف تيسير المشاورات والمناقشات في المستقبل.
    In this context, they discussed, inter alia, an approach to reporting on their activities at the 2014 session of the Preparatory Committee, and progress towards the development of a glossary of key nuclear terms. UN وفي هذا السياق، ناقشت الدول، في جملة أمور، نهجا للإبلاغ عن أنشطتها في دورة عام 2014 للجنة التحضيرية، والتقدم المحرز صوب وضع مسرد للمصطلحات النووية الرئيسية.
    In addition, the five nuclear-weapon States have established a working group to continue working on an agreed glossary of definitions for key nuclear terms. UN يضاف إلى ذلك إنشاء الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية فريقاً عاملاً لإعداد مسرد متفق عليه لتعريف المصطلحات النووية الرئيسية.
    The nuclear-weapon States agreed on a workplan for a working group, to be chaired by China, that would develop a glossary of definitions for key nuclear terms that would increase mutual understanding and facilitate further discussions on nuclear matters; UN واتفقت الدول الحائزة للأسلحة النووية على خطة عمل لفريق عامل برئاسة الصين يتولى وضع مسرد للمصطلحات النووية الرئيسية وتعريفاتها، مما سيعزز التفاهم وييسر المناقشات أكثر بشأن القضايا النووية؛
    The Democratic People's Republic of Korea has indicated that until a significant portion of the light water project is completed, but before delivery of key nuclear components, the Agency can carry out ad hoc and routine inspections under the Safeguards Agreement only at facilities not covered by the freeze. UN وقد أوضحت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أنه يمكن للوكالة - حتى يتم استكمال قدر كبير من مشروع الماء الخفيف ولكن قبل تسليم المكونات النووية الرئيسية - أن تقوم بعمليات تفتيش محددة الغرض وروتينية في إطار اتفاق الضمانات، وذلك في المرافق التي لا يشملها التجميد دون غيرها.
    The Democratic People's Republic of Korea also agreed in section IV, paragraph 3, of the Agreed Framework that key nuclear components of light-water reactors will not be delivered until the Agency finalizes the verification of past nuclear activities of the Democratic People's Republic of Korea. UN ووافقت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أيضا، في الفقرة ٣ من الفرع الرابع من اﻹطار المتفق عليه، على ألا تتسلم المكونات النووية الرئيسية لمفاعلات الماء الخفيف إلا بعد أن تنتهي الوكالة من التحقق من اﻷنشطة النووية الماضية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Under the Framework, the Democratic People's Republic of Korea maintained a freeze on graphite-moderated reactors and was bound to comply with its safeguards agreement with IAEA before the delivery of the key nuclear components for the light water reactor project by the Korean Peninsula Energy Development Organization. UN إذ أن جمهورية كوريا الديمقراطية، وفقا لإطار العمل المذكور، تواصل تجميد تشغيل المفاعلات المهدأة بالغرافيت، وتلتزم بامتثال اتفاق الضمانات المبرم مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية قبل تسلُّم هيئة تنمية الطاقة في شبه الجزيرة الكورية للعناصر النووية الرئيسية لمشروع مفاعل الماء الخفيف.
    In this context, their discussions on transparency, mutual confidence, proposals for a standard reporting form, safeguards and responses to notifications of withdrawal from the Treaty and their work on verification and definitions of key nuclear terms continued. UN وفي هذا السياق، تواصلت مناقشاتها حول الشفافية، والثقة المتبادلة، والمقترحات الخاصة بوضع شكل موحد للتقارير، والضمانات، والردود على إخطارات الانسحاب من المعاهدة، وعملها المتعلق بالتحقق، وتعاريف المصطلحات النووية الرئيسية.
    4. The P5 reviewed the work carried out by the Working Group on the Glossary of key nuclear Terms, under China's leadership, and in this regard noted the success of the Second Experts' Meeting of the Working Group, held in Beijing on 26 and 27 September 2013, which established milestones for the completion of the first phase of the Glossary effort for the 2015 Review Conference. UN ٤ - واستعرضت الدول الخمس العمل الذي اضطلع به الفريق العامل المعني بوضع مسرد للمصطلحات النووية الرئيسية في ظل قيادة الصين، ولاحظت، في هذا الصدد، نجاح اجتماع الخبراء الثاني الذي عقده الفريق العامل في بيجين في 26 و 27 أيلول/سبتمبر 2013، والذي أرسى معالم أساسية فيما يتعلق بإنجاز المرحلة الأولى من جهود وضع المسرد في إطار التحضير لمؤتمر الاستعراض عام 2015.
    42. As envisaged in the Agreed Framework, IAEA was to monitor the " freeze " of the graphite-moderated reactor and related facilities of the DPRK to ensure that it came into full compliance with its safeguards agreement with IAEA before delivery of key nuclear components for the light-water reactor. UN 42 - وعلى النحو المتوخى في الإطار المتفق عليه، كان يُفترض أن ترصد الوكالة الدولية للطاقة الذرية " تجميد " تشغيل المفاعلات المهدّأة بالغرافيت والمرافق المرتبطة بها في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لكفالة امتثالها الكامل لاتفاق الضمانات الذي أبرمته مع الوكالة قبل تسليمها المكونات النووية الرئيسية للمفاعل المبرّد بالماء الخفيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد