ويكيبيديا

    "key objectives of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأهداف الرئيسية
        
    • اﻷهداف اﻷساسية
        
    • أهداف رئيسية
        
    • للأهداف الرئيسية
        
    The office will promote freedom of religion and of conscience as key objectives of Canadian foreign policy. UN وسيعمل المكتب على تعزيز حرية الأديان والضمير، باعتبارهما من الأهداف الرئيسية للسياسة الخارجية الكندية.
    Meeting the special needs of Africa, small island developing States and least developed countries has become the key objectives of the Integrated Technical Cooperation Programme. UN وأصبحت تلبية الاحتياجات الخاصة بأفريقيا والدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا الأهداف الرئيسية للبرنامج.
    One of the key objectives of this initiative is to link remittances to financial services and products in rural areas. UN ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية لهذه المبادرة في ربط التحويلات بالخدمات المالية والمنتجات في المناطق الريفية.
    The goal of universal access to basic social services cuts across all three key objectives of the Social Summit. UN وهدف الحصــول الكلي علـــى الخدمات الاجتماعية اﻷساسية يتداخل فـي اﻷهداف اﻷساسية الثلاثة لمؤتمر القمة الاجتماعية جميعها.
    Under the Treaty on European Union, democracy and respect for human rights are the preconditions for membership of the Union, and these are also key objectives of the Common Foreign and Security Policy. UN وبمقتضى معاهدة الاتحاد اﻷوروبي، تُعـد الديمقراطيــة واحتـرام حقوق اﻹنسان من الشروط المسبقة لعضوية الاتحاد، وهي أيضا أهداف رئيسية للسياسة الخارجية واﻷمنية المشتركة.
    Very limited progress has been made in realizing the key objectives of the Monterrey Consensus. UN تم تحقيق قدر محدود جدا من التقدم في تحقيق الأهداف الرئيسية لتوافق آراء مونتيري.
    The key objectives of the strategic and institutional plan were: UN وتتمثل الأهداف الرئيسية للخطة الاستراتيجية والمؤسسية فيما يلي:
    Since these are the key objectives of the Agency, we hope that the IAEA will redouble its efforts for their achievement. UN وبما أن هذه هي الأهداف الرئيسية للوكالة، نأمل أن تضاعف الوكالة جهودها من أجل تحقيقها.
    This is one of the key objectives of the Hong Kong Guangdong Environmental Protection Liaison Group. UN وهذا هو أحد الأهداف الرئيسية لفريق الاتصال بين هونغ كونغ وغوانغدونغ من أجل حماية البيئة.
    One of the key objectives of the procurement reforms should be an increase in procurement opportunities for developing countries. UN وينبغي أن يكون أحد الأهداف الرئيسية للإصلاحات في مجال المشتريات زيادة فرص المشتريات للبلدان النامية.
    key objectives of an effective and efficient secured transactions regime UN الأهداف الرئيسية لنظام فعّال وناجع للمعاملات المضمونة
    Page key objectives of an effective and efficient secured transactions law UN الأهداف الرئيسية لقانون فعّال وناجع بشأن المعاملات المضمونة
    key objectives of an efficient and effective insolvency law UN الأهداف الرئيسية لقانون فعّال وكفؤ بشأن الإعسار
    key objectives of an effective and efficient secured transactions law UN الأهداف الرئيسية لقانون فعّال وناجع بشأن المعاملات المضمونة
    key objectives of an efficient and effective insolvency law UN الأهداف الرئيسية لقانون فعّال وكفؤ بشأن الإعسار
    Chapter I. key objectives of an effective and efficient secured transactions law UN الأهداف الرئيسية لقانون فعَّال وناجع بشأن المعاملات المضمونة
    It furthered key objectives of the Nuclear Non-Proliferation Treaty, restricting both horizontal and vertical proliferation and diminishing the political value of nuclear weapons. UN وهي تعزز الأهداف الرئيسية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتقيد كل من الانتشار الأفقي والرأسي وتحد من القيمة السياسية للأسلحة النووية.
    It furthered key objectives of the Nuclear Non-Proliferation Treaty, restricting both horizontal and vertical proliferation and diminishing the political value of nuclear weapons. UN وهي تعزز الأهداف الرئيسية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتقيد كل من الانتشار الأفقي والرأسي وتحد من القيمة السياسية للأسلحة النووية.
    The key objectives of the Fund include: UN وتشمل اﻷهداف اﻷساسية للصندوق ما يلي:
    Reducing the inequities related to death and disease is one of the key objectives of Quebec's policy on health and welfare, given the scope of the problems involved. UN إن التقليل من مظاهر عدم التكافؤ فيما يتصل بالوفاة والمرض هو أحد اﻷهداف اﻷساسية لسياسة كبيك في مجالي الصحة والرفاه، نظراً لنطاق المشاكل المتصلة بذلك.
    The creation and improvement of competition legislation, capacity-building, application of best practices in law enforcement, and finding common solutions to the specific competition concerns in the region are key objectives of the Sofia Competition Forum. UN ويتوخى المنتدى تحقيق أهداف رئيسية تتمثل في وضع وتحسين تشريعات المنافسة، وبناء القدرات، وتطبيق الممارسات الفضلى في مجال إنفاذ القوانين، وإيجاد حلول مشتركة للشواغل المحددة التي تطرحها المنافسة في المنطقة.
    Most notably, it sought to highlight how the unique motivations of young travellers make them extremely important to the key objectives of the global tourism agenda. VIII. Conclusions and recommendations UN وكانت الدراسة تسعى خاصة إلى إبراز كيف يكتسي الشباب المسافرون، بسبب الدوافع التي ينفردون بها، أهمية قصوى بالنسبة للأهداف الرئيسية لجدول أعمال السياحة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد