ويكيبيديا

    "key outcomes of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النتائج الرئيسية
        
    • بالنتائج الرئيسية
        
    • النتائج الأساسية
        
    • النواتج الأساسية
        
    key outcomes of the United Nations Development Assistance Framework UN النتائج الرئيسية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    The report should specify the key outcomes of the work of the Expert Group, including proposals and recommendations for further consideration by the Forum. UN ويحدد التقرير النتائج الرئيسية التي أسفر عنها عمل فريق الخبراء، بما في ذلك مقترحات وتوصيات ينظر فيها المنتدى لاحقا.
    IV. key outcomes of Bali Conference and Implications for Africa UN رابعاً - النتائج الرئيسية لمؤتمر بالي وآثارها على أفريقيا
    One of the key outcomes of the Social Summit was agreement on the goal of universal access to basic social services. UN ومن بين النتائج الرئيسية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الاتفاق على هدف حصول جميع البشر على الخدمات الاجتماعية اﻷساسية.
    The key outcomes of this exercise, together with a brief description of the process, are described below. Repositioning exercise UN وفيما يلي بيان بالنتائج الرئيسية لهذه العملية بالإضافة إلى وصف موجز للعملية ذاتها.
    This achievement constitutes one of the key outcomes of the consolidation of State authority across the country. UN ويشكل هذا الإنجاز أحد النتائج الأساسية لتوطيد سلطة الدولة في أرجاء البلد كله.
    Target 2009: Measurable progress towards key outcomes of the Afghanistan Compact achieved UN الهدف لعام 2009: تحقيق تقدم قابل للقياس نحو النتائج الرئيسية لاتفاق أفغانستان
    I would like to briefly highlight some of the key outcomes of this session and then focus on some future steps. UN أود أن أبرز بإيجاز بعض النتائج الرئيسية لهذه الدورة، وأن أركّز من ثم على بعض الخطوات المقبلة.
    Following are the key outcomes of the summit discussions: UN وفيما يلي النتائج الرئيسية لمناقشات مؤتمر القمة:
    I should like to summarize some of the key outcomes of those discussions in the following seven points. UN وأود أن أوجز بعض النتائج الرئيسية لتلك المناقشات في النقاط السبع التالية.
    The key outcomes of the International Conference were as follows: UN وكانت النتائج الرئيسية للمؤتمر الدولي هي ما يلي:
    One of the key outcomes of the meeting had been technical capacity-building in the area of human rights and policing. UN وكانت إحدى النتائج الرئيسية التي أسفر عنها الاجتماع هي ضرورة بناء القدرات الفنية في مجال حقوق الإنسان وعمل الشرطة.
    The event focused on the key outcomes of the meetings of experts. UN وركز الاجتماع على النتائج الرئيسية لاجتماعات الخبراء.
    164. Members of multi-stakeholder panel offered their reflections on key outcomes of the Forum discussions. UN 164- وقدم أعضاء الفريق المتعدد أصحاب المصلحة أفكارهم بشأن النتائج الرئيسية لمناقشات المنتدى.
    He reviewed the key outcomes of the stakeholders consultations, which reaffirmed UNCDF value in the current aid architecture and identified opportunities that fit the UNCDF mandate. UN واستعرض النتائج الرئيسية الناجمة عن مشاورات الأطراف المعنية، التي أكّدت من جديد قيمة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الرأسمالية في إطار هيكل المعونة الراهن وحددت الفرص التي تناسب ولاية الصندوق.
    At the second workshop, the co-chairs gave a briefing on the key outcomes of the first workshop. UN 18- قدم الرئيسان، في حلقة العمل الثانية، إحاطة بشأن النتائج الرئيسية المنبثقة عن حلقة العمل الأولى.
    The SCF discussed key outcomes of COP 18 and implications for its work in 2013, the arrangements between the COP and the GCF and the organization of the first forum of the SCF. UN وناقشت اللجنة النتائج الرئيسية لمؤتمر الأطراف الثامن عشر وتبعاته على عملها في عام 2013، والترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ وتنظيم المنتدى الأول للجنة.
    He reviewed the key outcomes of the stakeholders consultations, which reaffirmed UNCDF value in the current aid architecture and identified opportunities that fit the UNCDF mandate. UN واستعرض النتائج الرئيسية الناجمة عن مشاورات الأطراف المعنية، التي أكّدت من جديد قيمة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الرأسمالية في إطار هيكل المعونة الراهن وحددت الفرص التي تناسب ولاية الصندوق.
    23. The adoption of the European Union Guidelines on Human Rights Defenders was one of the key outcomes of the Irish Presidency of the European Union in 2004 in the field of human rights. UN 23 - وقد كان اعتمادُ مبادئ الاتحاد الأوروبي التوجيهية المتعلقة بالمدافعين عن حقوق الإنسان من النتائج الرئيسية ذات الصلة بحقوق الإنسان التي انبثقت عن رئاسة أيرلندا للاتحاد في عام 2004.
    UNDP should take the lead in fostering the commitment of United Nations organizations to the key outcomes of the PRSP process, especially country ownership. UN وينبغي أن يتولى البرنامج الإنمائي القيادة في تشجيع التزام مؤسسات الأمم المتحدة بالنتائج الرئيسية لعملية ورقة استراتيجية الحد من الفقر، وبخاصة الملكية القطرية.
    The present report summarizes key outcomes of the day-long hearing, providing summaries of each session. UN ويوجز هذا التقرير النتائج الأساسية التي أسفرت عنها جلسة الاستماع على مدار اليوم، مع تقديم موجز عن كل حلقة من حلقات الجلسة.
    One of the key outcomes of the fund is the enhancement of national capacities to adapt to climate change, including: integrating climate risk reduction into national development and investment decisions through policy reform; integrating climate risk reduction into United Nations programming frameworks; and piloting or scaling up climate adaptation projects and approaches. UN ومن بين النواتج الأساسية للصندوق النهوض بالقدرات الوطنية على التكيف مع تغير المناخ بما في ذلك: إدماج الحد من المخاطر المناخية في القرارات الوطنية المعنية بالتنمية والاستثمار من خلال إصلاح السياسات وإدماج الحد من المخاطر المناخية في أطر الأمم المتحدة البرنامجية؛ وتجريب أو رفع مستوى مشاريع ونُهج التكيف المناخي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد