key policies the Government of Taiwan Province of China took to promote venture capital were: | UN | وكانت السياسات الرئيسية التي اعتمدتها حكومة مقاطعة تايوان الصينية لتشجيع رؤوس أموال المجازفة ما يلي: |
Some examples of key policies include: | UN | وتشمل بعض أمثلة السياسات الرئيسية ما يلي: |
What are key policies for strengthening the supply of efficient financial services and ensuring universal access? | UN | :: ما هي السياسات الرئيسية لتعزيز توريد خدمات مالية تتسم بالكفاءة وضمان تعميم الوصول إليها؟ |
It enabled the adoption of key policies and accountability mechanisms on gender equality. | UN | وقد مكّنت من اعتماد سياسات رئيسية وآليات للمساءلة تتعلق بالمساواة بين الجنسين. |
Participants discussed ways to promote dialogue on key policies and support measures required to foster productive capacity and inclusive and sustainable economic growth in least developed countries. | UN | ناقش المشاركون سبل تعزيز الحوار بشأن السياسات الأساسية وتدابير الدعم اللازمة لتعزيز القدرات الإنتاجية والنمو الاقتصادي الشامل والمستدام في أقل البلدان نموا. |
The key policies and measures provided for under the Plan included the development of laws and regulations on reproductive health and women's rights. | UN | وكان من أهم السياسات والإجراءات التي نصت عليها الخطة تطوير القوانين والأنظمة التي تتعلق بالصحة الإنجابية وحقوق المرأة. |
To create the key policies a rural woman needs, we must consider the many roles that a woman plays. | UN | لا بد لنا لكي نضع السياسات الرئيسية التي تحتاج إليها المرأة الريفية، من أن ننظر في الأدوار العديدة التي تؤديها المرأة. |
Consequently, entrepreneurship policies and framework conditions are among the key policies required to generate a positive effect on employment. | UN | وبناء على ذلك، فإن السياسات المتعلقة بتنظيم المشاريع إلى جانب الشروط الواردة في إطار الأونكتاد لسياسات تنظيم المشاريع هي من بين السياسات الرئيسية المطلوبة لإحداث أثر إيجابي على فرص العمل. |
key policies adopted in this regard include amongst others, the National Health Policy 2011 whose objective is to reduce morbidity and human suffering amongst the Basotho, reduce inequality in access to health care services and to strengthen the pillars of the health system. | UN | ومن السياسات الرئيسية التي اعتُمدت في هذا الشأن السياسة الوطنية للصحة لعام 2011 التي ترمي إلى الحد من الحالات المرضية والمعاناة الإنسانية في صفوف أفراد الباسوتو وإلى تضييق الفوارق في الحصول على خدمات الرعاية الصحية وتقوية ركائز نظام الصحة. |
key policies for building productive capacity and promoting inclusive and sustainable economic growth continue to ignore women's issues. | UN | لا تزال السياسات الرئيسية الخاصة ببناء القدرات الإنتاجية، وتعزيز النمو الاقتصادي الشامل للجميع والمستدام تتجاهل قضايا المرأة. |
The annual ministerial review provided an opportunity to foster agreement on the key policies for promoting employment creation and decent work for all, productive capacity, and inclusive, equitable and sustainable growth. | UN | وأتاح الاستعراض الوزاري السنوي فرصة لتعزيز الاتفاق على السياسات الرئيسية للتشجيع على إيجاد وظائف وتوفير عمل كريم للجميع، وتعزيز القدرة الإنتاجية، والنمو الاقتصادي الشامل والمنصف والمستدام. |
The Pandemic Crisis Operations Group and the Pandemic Senior Emergency Policy Team, the key crisis management committees at Headquarters, have provided guidance on and approval of key policies of the New York pandemic plan. | UN | وقدم فريق عمليات الأزمات الوبائية والفريق الرفيع المستوى المعني بسياسات الطوارئ الوبائية، وهما من أهم لجان إدارة الطوارئ في المقر، مبادئ توجيهية بشأن السياسات الرئيسية لمواجهة الوباء في نيويورك وأقراها. |
In addition, the Office is consulted on the ethical implications of key policies, such as procurement and post-employment restrictions. | UN | ويُستشار المكتب أيضا في ما يترتب من مسائل أخلاقية على السياسات الرئيسية المتعلقة ممثلا بالشراء أو بالقيود التي يتعين على الموظف احترامها بعد انتهاء الخدمة. |
The Special Committee awaits key policies on integrated training to strengthen the field-based capacity of the integrated mission training centres to be submitted to all stakeholders for their consideration | UN | 82 - تنتظر اللجنة الخاصة إرسال السياسات الرئيسية المتعلقة بالتدريب المتكامل لتعزيز بناء القدرات الميدانية لمراكز التدريب المتكامل للبعثات إلى جميع أصحاب المصلحة للنظر فيها |
27.24 To implement these objectives in the biennium 2004-2005, the subprogramme will focus on the development of key policies that are essential for improving the coordination of emergency assistance. | UN | 27-24 وبغية تحقيق هذه الأهداف في فترة السنتين 2004-2005، سوف يركز البرنامج الفرعي على وضع السياسات الرئيسية التي تشكل ركنا أساسيا لتحسين تنسيق تقديم المساعدة في حالات الطوارئ. |
A combination of subsidies, government procurement and export promotion are mobilized as key policies. | UN | وتُحشد لهذا الغرض سياسات رئيسية تشمل الإعانات والمشتريات الحكومية وتدابير تعزيز التصدير. |
40. Several delegates said that the Trade and Development Report, 2014 spoke to urgent concerns about unemployment and inequality and put forward key policies to promote balanced and inclusive growth. | UN | 40- وقال عدة مندوبين إن تقرير التجارة والتنمية لعام 2014 قد تناول شواغل مُلحة فيما يتعلق بالبطالة وانعدام المساواة، وعَرَض سياسات رئيسية لتعزيز النمو المتوازن والشامل للجميع. |
Predictability and the timely disbursement of support remain elusive, creating difficulties for our countries in designing and implementing key policies. | UN | ولا يزال من غير الممكن التنبؤ بصرف الأموال وصرفها في حينها، مما يستحدث صعوبات بالنسبة لبلادنا أثناء تصميم وتنفيذ سياسات رئيسية. |
In addition, the Office is consulted on the ethical implications of key policies, such as procurement and post-employment restrictions, asset investment, and personnel appointments. | UN | ويُستشار المكتب أيضا فيما يترتب من آثار أخلاقية على السياسات الأساسية المتعلقة مثلا بالشراء أو بالقيود التي يتعين على الموظف احترامها بعد انتهاء الخدمة أو استثمار الأصول أو تعيين الموظفين. |
The database contains mainly information on key policies and measures reported by the Parties in the relevant summary table, as required by the UNFCCC guidelines. | UN | وتحتوي قواعد البيانات أساساً على معلومات عن أهم السياسات والتدابير التي أبلغت عنها الأطراف في الجدول الموجز ذي الصلة، وفقاً لما تقتضيه المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
The team was impressed with the considerable progress made in the implementation of key policies under the staff-monitored programme and with the fact that revenues exceeded the programme target. | UN | وقد أُعجب الفريق بالتقدم الكبير المحرز في تنفيذ السياسات العامة الرئيسية في إطار البرنامج الذي يرصده الموظفون، ولكون العائدات تجاوزت الأهداف المحددة في البرنامج. |
The HIV/AIDS Unit is active in contributing to the development of key policies surrounding HIV/AIDS. | UN | وتساهم الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بنشاط في وضع سياسات أساسية تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
TABLE 1: BRIEF SUMMARY OF key policies | UN | الجدول ١: ملخص مقتضب للسياسات الرئيسية |