Targets and goals should be focused on key priorities. | UN | وينبغي أن تركز الأهداف والغايات على الأولويات الرئيسية. |
The maintenance of the ceasefire and a calm situation in the buffer zone, with particular attention to preventing a deterioration of the security situation which could negatively affect the political process, will remain key priorities. | UN | وستظل الأولويات الرئيسية تتمثل في الحفاظ على وقف إطلاق النار وعلى حالة الهدوء في المنطقة العازلة، مع إيلاء اهتمام خاص لمنع تدهور الحالة الأمنية الذي قد يؤثر سلبا على العملية السياسية. |
These funds support key priorities of UN-Women. | UN | وهذان الصندوقان يدعمان الأولويات الرئيسية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
GoB is committed to eliminating poverty and has identified key priorities and launched a number of policy interventions to this end. | UN | وحكومة بليز ملتزمة بالقضاء على الفقر وقد حدَّدت أولويات رئيسية وشرعت في تنفيذ عدد من سياسات التدخُّل لتحقيق ذلك. |
The need to harmonize definitions of energy products and flows between organizations was clearly identified as one of the key priorities. | UN | وقد تحدَّدت بوضوح الحاجة إلى مواءمة تعاريف منتجات الطاقة وتدفقاتها بين المنظمات كإحدى الأولويات الأساسية. |
Nuclear disarmament and non-proliferation are among the key priorities of Austrian foreign policy. | UN | يعد نزع السلاح النووي وعدم الانتشار من بين الأولويات الرئيسية للسياسة الخارجية للنمسا. |
Among the key priorities identified in the plan is the strengthening of training activities for peacekeeping personnel. | UN | ومن بين الأولويات الرئيسية المحددة في الخطة، تعزيز الأنشطة التدريبية لأفراد حفظ السلام. |
By the same token, it is also important to focus more clearly on key priorities. | UN | وعلى نفس المنوال، من الهام أيضا أن نركز بشكل أوضح على الأولويات الرئيسية. |
Identify the key priorities for strengthening capacity and increasing trade; | UN | وتحديد الأولويات الرئيسية لتعزيز القدرات وزيادة التجارة؛ |
key priorities should be addressed first. | UN | وقال في هذا الصدد إن من الضروري معالجة الأولويات الرئيسية أولاً. |
Moreover, the Framework represented a political commitment between the Government of Sierra Leone and the international community on a number of key priorities. | UN | وعلاوة على ذلك، يمثل الإطار التزاما سياسيا بين حكومة سيراليون والمجتمع الدولي بشأن عدد من الأولويات الرئيسية. |
Monitoring the performance of all countries supported by the Global Programme and measuring its impact were key priorities in 2009. | UN | وكان رصد أداء جميع البلدان بدعم من البرنامج العالمي، وقياس أثره من الأولويات الرئيسية عام 2009. |
key priorities set include primary prevention of mother-to-child transmission. | UN | وتشمل الأولويات الرئيسية المحددة الوقاية الأولية من انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل. |
The key priorities for 2009 are to develop a road map for the implementation of the results framework. | UN | وتتمثل الأولويات الرئيسية في وضع خريطة طريق لتنفيذ إطار النتائج. |
Modernizing precursor control legislation and capacities will remain key priorities. | UN | وسوف تظل الأولويات الرئيسية متمثلة في عصرنة القوانين والقدرات في مجال مراقبة السلائف. |
The promotion of the Millennium Development Goals is one of the key priorities of the Department. | UN | ويشكل الترويج للأهداف الإنمائية للألفية إحدى الأولويات الرئيسية للإدارة. |
In this context, the protection of civilians, strengthening the rule of law and the fight against corruption in all its forms remain key priorities. | UN | وفي هذا السياق، تظل حماية المدنيين، وتعزيز سيادة القانون، ومكافحة الفساد بجميع أشكاله أولويات رئيسية. |
They have agreed on key priorities for action and proposed suggestions on the way forward. | UN | واتفقوا على أولويات رئيسية للعمل وقدموا اقتراحات من أجل المضي قدماً. |
As I noted at the opening of this session, financing for development is one of the key priorities for the Assembly. | UN | وكما لاحظت عند افتتاح هذه الدورة، يُعتبر التمويل المقدّم للتنمية من الأولويات الأساسية في نظر الجمعية. |
Universalization of the Convention and mine action remain key priorities for Australia. | UN | وتظل عالمية الاتفاقية والإجراءات المضادة للألغام أولوية رئيسية لأستراليا. |
The Commission will also continue to work towards forging closer links between headquarters and the country concerned in taking forward key priorities. | UN | كذلك ستواصل اللجنة عملها من أجل توثيق الصلات بين المقر والبلد المعني في إطار المضي قدما بالأولويات الرئيسية. |
The key priorities for the regional programmes in Africa, the Arab region, Asia and the Pacific, Europe and the Newly Independent States, and Latin America and the Caribbean for the period 2010-13 are described below. | UN | ويرد أدناه وصف للأولويات الرئيسية للبرامج الإقليمية في أفريقيا، والمنطقة العربية، وآسيا والمحيط الهادئ، وأوروبا والدول المستقلة حديثا، وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريـبي، للفترة 2010-2013. |
Creating sustainable, productive employment opportunities for women and strengthening institutions, policy and legal frameworks that increase gender equality should be key priorities for the international community and all governments. | UN | وإن إيجاد فرص عمل مستدامة ومنتجة للنساء وتعزيز المؤسسات والسياسات والأطر القانونية التي تعزز المساواة بين الجنسين ينبغي أن تكون أولويات أساسية للمجتمع الدولي ولجميع الحكومات. |
The organization identifies reporting on the Goals as one of its key priorities. | UN | تعتبر المنظمة مسألة تقديم تقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية واحدة من أولوياتها الرئيسية. |
He emphasized the constitution-drafting process and reconciliation as key priorities. | UN | وأكد على عمليتي صياغة الدستور والمصالحة باعتبارهما أولويتين رئيسيتين. |
The key priorities for achieving sexual equality are: | UN | والأولويات الرئيسية لتحقيق المساواة بين الجنسين هي كالآتي: |
It is for this reason that at the beginning of his tenure the Secretary-General announced that one of his key priorities would be to deliver on global goods. | UN | ولهذا السبب، أعلن الأمين العام في بداية ولايته أن تأمين المنافع العالمية سيكون من أحد أولوياته الرئيسية. |
It is clear that progress has been made in ensuring food security, which is among the key priorities in Tajikistan. | UN | ومن الواضح أنه حقق تقدم في ضمان الأمن الغذائي الذي يشغل الأولوية الرئيسية في طاجيكستان. |
One of the key priorities of the new Government of Iraq will be tangible improvement of the quality of life for all Iraqis. | UN | وستتمثل إحدى الأوليات الرئيسية لحكومة العراق الجديدة في تحقيق تحسن ملموس في نوعية الحياة لجميع العراقيين. |
It identified energy efficiency and energy savings as key priorities contributing to sustainable development. | UN | واعتبر كفاءة ووفورات الطاقة من أهم الأولويات التي تسهم في التنمية المستدامة. |