ويكيبيديا

    "key sectoral" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القطاعية الرئيسية
        
    • القطاعية الأساسية
        
    • قطاعية رئيسية
        
    • الرئيسية القطاعية
        
    Translating this vision into action requires the effective implementation of the key sectoral priorities of NEPAD, as discussed below. UN ويتطلب تحويل تلك الرؤية إلى حقيقة فعالية تنفيذ الأولويات القطاعية الرئيسية للشراكة الجديدة على النحو المناقَش أدناه.
    Translating this vision into action requires implementation of the key sectoral priorities of NEPAD. UN وتتطلب ترجمة هذه الرؤية إلى إجراءات عملية إنجاز الأولويات القطاعية الرئيسية للشراكة الجديدة.
    The types of key sectoral actions that can be considered are set out below. UN وترد فيما يلي أنواع اﻹجراءات القطاعية الرئيسية التي يمكن أخذها في الاعتبار.
    The project assisted in formulating and implementing sectoral agricultural policies and institutional reform related to overall programmes of structural adjustment; in carrying out key sectoral studies at the regional and national levels; and in preparing and securing resources for lending operations and investment projects, notably those linked to production of small farmers. UN وقد ساعد المشروع في وضع وتنفيذ السياسات الزراعية القطاعية واﻹصلاح المؤسسي المتعلق ببرامج التكيف الهيكلي العامة؛ وفي إجراء دراسات قطاعية رئيسية على الصعيدين اﻹقليمي والوطني؛ وفي إعداد وضمان الموارد لعمليات اﻹقراض ومشاريع الاستثمار؛ وخاصة تلك المرتبطة بإنتاج صغار الفلاحين.
    To date, the record has been mixed and it is often noted that poverty reduction strategy papers do not always contain a suitably detailed diagnosis of poverty, and tend to omit or fail to cover in sufficient detail key sectoral and thematic considerations such as gender, decent work and equity issues. UN وحتى الآن، فإن النتائج تتخذ اتجاها بين بين ومن الملاحظ أن ورقات استراتيجية الحد من الفقر لا تشمل في الغالب تشخيصا مفصلا ومناسبا للفقر، وهي تنزع إلى إغفال، أو عدم إعطاء تفاصيل كافية عن الاعتبارات الرئيسية القطاعية والمواضيعية مثل المسائل المتعلقة بنوع الجنس والعمل اللائق والمساواة.
    Figure 3 presents the percentage of Parties reporting on their key sectoral vulnerabilites. UN ويبين الشكل 3 النسبة المئوية للأطراف التي قدمت تقارير بشأن مواطن الضعف القطاعية الرئيسية.
    Rural development issues, including land degradation, are among the key sectoral areas in which KFW is actively involved. UN وتعد قضايا التنمية الريفية، بما فيها تردي الأراضي، من بين المجالات القطاعية الرئيسية التي تنشط فيها هذه المؤسسة بهمة.
    Translating this vision into action requires implementation of the key sectoral priorities of NEPAD. UN وترجمة هذه الرؤية إلى عمل يقتضي تنفيذ الأولويات القطاعية الرئيسية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Realizing the vision of an African renaissance hinges on the effective implementation of the key sectoral priorities of NEPAD. UN وتحقيق رؤية النهضة الأفريقية مرهون بالتنفيذ الفعال للأولويات القطاعية الرئيسية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Translating this vision into action requires implementation of the key sectoral priorities of NEPAD in a manner that evolves in parallel with the emerging global economic and political realities. UN ويتطلب تحويل هذه الرؤيا إلى إجراءات تنفيذ الأولويات القطاعية الرئيسية للشراكة الجديدة على نحو يتطور بمواكبة الحقائق الاقتصادية والسياسية العالمية المستجدة.
    These areas correspond to the key sectoral priorities of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and reflect the genuine needs of Africa. UN وتتفق هذه المجالات مع الأولويات القطاعية الرئيسية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وتجسد الاحتياجات الحقيقية لأفريقيا.
    These areas correspond to the key sectoral priorities of NEPAD and reflect the genuine needs of Africa. UN وتتوافق هذه المجالات مع الأولويات القطاعية الرئيسية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وتعكس الاحتياجات الحقيقية لأفريقيا.
    To ensure that the key sectoral issues formerly dealt with by the subcommittees can be addressed more effectively within a thematic framework, the format of the sessions of the thematic committees shall include segments as follows: UN ولكفالة إمكانية معالجة المسائل القطاعية الرئيسية التي عالجتها اللجان الفرعية فيما مضى بصورة أكثر فعالية في سياق إطار مواضيعي، يتضمن هيكل دورات اللجان المواضيعية الأجزاء التالية:
    78. Supporting the monitoring of Target 10 in all countries will also provide an opportunity for UNICEF country offices to engage with national sectoral stakeholders on key sectoral issues, including hygiene promotion and water quality. UN 78 - وسيهيئ دعم رصد بلوغ الغاية 10 في جميع البلدان فرصة للمكاتب القطرية لليونيسيف لمشاركة أصحاب المصلحة الوطنيين بالقطاع في القضايا القطاعية الرئيسية بما فيها تعزيز حفظ الصحة ونوعية المياه.
    A distinctive capacity to link their normative and operational activities in strengthening national capacities in key sectoral areas where they have acquired deep expertise and have specific mandate; UN - القدرة المتميزة على الربط بين الأنشطة المعيارية والأنشطة التنفيذية لتعزيز القدرات الوطنية في المجالات القطاعية الرئيسية التي اكتسبت فيها هذه الجماعات خبرات عميقة وتتمتع فيها أيضاً بولاية محددة.
    8. Ensure collaboration among the national machineries for women and key sectoral ministries in the implementation of the Beijing Platform for Action and the Copenhagen Declaration of the World Summit for Social Development; UN 8- كفالة التعاضد بين الأجهزة الوطنية المعنية بالمرأة والوزارات القطاعية الرئيسية في تنفيذ منهاج عمل بيجين، وإعلان كوبنهاغن الصادر عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    159. UNHCR is affected both by the new management tools proposed and implemented by the Secretary-General and by the key sectoral measures proposed in the humanitarian field. UN ٩٥١- وتتأثر المفوضية بكل من أدوات اﻹدارة الجديدة التي اقترحها اﻷمين العام وقام بتنفيذها، وبالتدابير القطاعية الرئيسية المقترحة في ميدان الشؤون اﻹنسانية.
    159. UNHCR is affected both by the new management tools proposed and implemented by the Secretary-General and by the key sectoral measures proposed in the humanitarian field. UN ٩٥١- وتتأثر المفوضية بكل من أدوات اﻹدارة الجديدة التي اقترحها اﻷمين العام وقام بتنفيذها، وبالتدابير القطاعية الرئيسية المقترحة في ميدان الشؤون اﻹنسانية.
    The project assisted in the formulation and implementation of agricultural policy change and institutional reform, to which the Governments assigned the highest priority; in carrying out key sectoral studies at the regional and national levels; and in preparing and securing resources for lending operations and investment projects, notably those linked to small-scale production. UN وقد ساعد المشروع في وضع وتنفيذ التحول واﻹصلاح المؤسسي في مجال السياسات الزراعية الذي توليه الحكومات أولوية عليا؛ وفي اجراء دراسات قطاعية رئيسية على الصعيدين اﻹقليمي والوطني؛ وفي إعداد وتأمين الموارد لعمليات اﻹقراض ومشاريع الاستثمار، وخاصة ما يرتبط منها بالانتاج الصغير.
    key sectoral results will be better sequenced and disciplined, initially year by year, and will serve as the basis for expected intermediate results. This vision encompasses the aim of working with Iraq as a middle-income country by 2014. UN وسيجري ترتيب النتائج الرئيسية القطاعية على نحو أفضل وتحسين انضباطها، في البداية سنة بعد سنة، وستشكل أساسا للنتائج المتوقعة في المرحلة المتوسطة وتشمل هذه الرؤية الهدف المتمثل في العمل مع العراق بوصفه بلدا متوسط الدخل بحلول عام 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد