The patrolling of the Kodori Valley will remain a key task. | UN | وستظل مهمة تسيير دوريات في وادي كودوري من المهام الرئيسية. |
The patrolling of the Kodori Valley will remain a key task. | UN | وستظل مهمة إجراء دوريات في وادي كودوري من المهام الرئيسية. |
A key task during this phase would be the refinement of the assessment and reporting needs and requirements of UNEP and its partners. | UN | ومن المهام الرئيسية في هذه المرحلة تحسين متطلبات التقييم والإبلاغ لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وشركائه. |
The key task now ahead was to determine the best way of ensuring appropriate follow-up by UNIDO. | UN | ورأى أن المهمة الرئيسية المرتقبة هي تقرير أفضل السبل لضمان المتابعة المناسبة من قبل اليونيدو. |
6. A key task for the co-facilitators has been to set the appropriate boundaries for the review. | UN | 6 - وثمة مهمة رئيسية كانت تواجه الميسرين المشاركين وتتمثل في رسم الحدود الملائمة للاستعراض. |
In this context, one key task is the protection of computer networks. | UN | وفي هذا السياق فإن حماية شبكات الحاسوب من المهام الأساسية. |
The key task consists in adjusting skills to the requirements of the labor market, promotion of active integration and constant education. | UN | وتتمثل المهمة الأساسية في تكييف المهارات حسب احتياجات سوق العمل، وتشجيع الإدماج النشط والتعليم المستمر. |
A key task is the establishment of effective administrative institutions that are fiscally sustainable. | UN | وتتمثل إحدى المهام الرئيسية في إنشاء مؤسسات إدارية فعالة وقادرة على الاستمرار ماليا. |
A key task for international community is to turn international migration into a positive force for development, and to focus on the situation of the migrants themselves. | UN | وتتمثل إحدى المهام الرئيسية التي يتعين على المجتمع الدولي الاضطلاع بها في تحويل الهجرة الدولية إلى حافز إيجابي للتنمية والتركيز على وضع المهاجرين أنفسهم. |
A key task during its first year was institution-building. | UN | ومضى قائلا إن إحدى المهام الرئيسية خلال السنة الأولى من عمر المجلس تتمثل في بناء المؤسسات. |
Protecting civilians under imminent threat, within the Mission's capabilities and areas of deployment, will also remain a key task. | UN | وكذلك ستظل ضمن المهام الرئيسية للبعثة حماية المدنيين المهددين بخطر وشيك، في حدود قدرات البعثة ومناطق انتشارها. |
A key task of the Commission is to eliminate a serious gap in the international system of post-conflict peacebuilding. | UN | إن القضاء على الفجوة الخطيرة في النظام الدولي لبناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع من المهام الرئيسية للجنة. |
:: A key task of the Moderator is to actively recruit participants. | UN | :: من المهام الرئيسية التي تقع على عاتق منسق المناقشة أن يعمل بهمة على ضم مشتركين. |
A key task for an effective knowledge management system was to build a knowledge-sharing culture within the agency. | UN | بل إن من المهام الرئيسية لأي نظام فعال لإدارة المعارف ما يتمثل في بناء ثقافة لتقاسم المعارف داخل الوكالة. |
Today, I would like to focus on the key task of ensuring that States and the international community live up to their obligations under the responsibility to protect. | UN | واليوم، أود أن أركز على المهمة الرئيسية لكفالة وفاء الدول والمجتمع الدولي بالتزاماتها بموجب المسؤولية عن الحماية. |
In today's security situation, our key task is to ensure security on the basis of jointly defined global norms and through cooperation rather than isolation and confrontation. | UN | إن المهمة الرئيسية المنوطة بنا، في الوضع الأمني الحالي، تتمثل في ضمان الأمن على أساس قواعد عالمية متشارك في تحديدها ومن خلال التعاون لا الانعزال والمواجهة. |
The key task of the EOD is the harmonization of Slovak law with European Union law. | UN | وكانت المهمة الرئيسية التي كلفت بها إدارة تكافؤ الفرص هي تنسيق القوانين السلوفاكية مع قوانين الاتحاد الأوروبي. |
International service is a key task for the Swedish armed forces, and increasingly also for the Swedish police. | UN | والخدمة الدولية مهمة رئيسية من مهام القوات المسلحة السويدية، وتزداد أهميتها أيضا بالنسبة للشرطة السويدية. |
Effective implementation of the Republika Srpska police restructuring will be a key task for IPTF with the support of my office and SFOR. | UN | وسيمثل التنفيذ الفعال ﻹعادة تشكيل شرطة جمهورية صربسكا مهمة رئيسية لقوة الشرطة الدولية بدعم من مكتب قوة تثبيت الاستقرار. |
A key task for UNCTAD would be to help provide a stronger interface between STI and policymaking. | UN | ومن المهام الأساسية التي تقع على عاتق الأونكتاد المساعدة في توفير حلقة وصل أقوى بين العلم والتكنولوجيا والابتكار ورسم السياسات. |
91. A key task for UNOCI and Licorne is to conduct embargo inspections throughout Côte d'Ivoire. | UN | 91 - إن من المهام الأساسية لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوات ليكورن القيام بعمليات التفتيش المتصل بالحظر في كافة أنحاء كوت ديفوار. |
:: A self-evaluation exercise by regional advisers, including a key task performed by each, through a standardized questionnaire; | UN | :: عملية تقييم ذاتي أجراها مستشارون إقليميون وشملت المهمة الأساسية التي أنجزها كل واحد منهم، وذلك بواسطة استبيان موحد التصميم؛ |