ويكيبيديا

    "khani" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خاني
        
    • الخاني
        
    4. On 4 July 1998, the Afghan border guards fired towards the Iranian border guards of the Mohammad Khani sentry post. UN ٤ - في ٤ تموز/يوليه ١٩٩٨ أطلق حرس الحدود اﻷفغاني النيران تجاه حرس الحدود اﻹيراني في مخفر محمد خاني.
    Iranian newspaper Ettela at, journalist Arash Miri Khani -- 28 February 2012 UN صحيفة اطلاعات الإيرانية الصحفي آرش ميري خاني - بتاريخ 28 شباط/فبراير 2012
    66. Mr. Khani Jooyabad (Islamic Republic of Iran) said that his country had consistently invested in a better future for its children. UN 66 - السيد خاني جوياباد (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن بلده استثمر بشكل مستمر في مستقبل أفضل من أجل أطفاله.
    69. Mr. Khani Jooyabad (Islamic Republic of Iran), expressed regret that the amendment had been rejected, and said that universality was not synonymous with conformity. UN 69 - السيد خاني جوياباد (جمهورية إيران الإسلامية): أعرب عن الأسف لرفض التعديل وقال إن العالمية ليس مرادفاً للاتباع.
    89. Mr. Khani (Syrian Arab Republic) said that the developing countries were facing a challenge to prove their collective capacity to bring about a real change in the international economic order, one which went beyond narrow individual interests. UN ٨٩ - السيد الخاني )الجمهورية العربية السورية(: قال إن البلدان النامية تواجه تحديات تنعكس في إثبات قدرتها الجماعية ﻹحداث تغييــر حقيقي في النظام الاقتصادي الدولي، يتعدى المصالح الفردية الضيقة.
    59. Mr. Khani (Islamic Republic of Iran) said that his delegation had voted against the draft resolution, which undermined article 6 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 59 - السيد خاني (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن وفد بلده قد صوّت ضد مشروع القرار الذي يقوّض المادة 6 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    3. On 6 October 1998, the Ibrahim Khani sentry post of the Islamic Republic of Iran came under fire with semi-heavy weapons from the Gol Aalam sentry post of Afghanistan. UN ٣ - في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، تعرض مخفر ابراهيم خاني في جمهورية إيران اﻹسلامية لنيران اﻷسلحة شبه الثقيلة من مخفر جول علم اﻷفغاني.
    4. These persons were Abolghassem Ghassemian, Maryam Chahhouzi, Mahmoud Ghassemian, Mohammad Reza Markieh, Mohammed Reza Khadji, Karim Mohammad Khani and Ali Asgha Donyadideh. UN ٤ - وهؤلاء اﻷشخاص هم أبو القاسم قاسميان، ومريم شهوزي، ومحمود قاسميان، ومحمد رضا مركيـة، ومحمد رضا خادجي، وكريم محمد خاني وعلي آصغا دونياديده.
    - Karim Mohammad Khani was convicted of damaging the Embassy premises and sentenced to imprisonment for nine months, to be suspended on his entry into a bond of $2,000 to be of good behaviour for two years; UN - أدين كريم محمد خاني بإلحاق أضرار بمباني السفارة وحُكم عليه بالسجن لمدة تسعة أشهر مع وقف التنفيذ لدى إيداعه ٠٠٠ ٢ دولار ضمانا لحُسن السير والسلوك لمدة سنتين؛
    55. Mr. Khani Jooyabad (Islamic Republic of Iran) noted that the delegation of Canada had made a similar proposal at the last session of the Working Group. UN 55- السيد خاني جوياباد (جمهورية إيران الإسلامية): لاحظ أن وفد كندا قدّم اقتراحا مماثلا في دورة الفريق العامل الأخيرة.
    Mr. Khani Jooyabad (Islamic Republic of Iran) said that his delegation was in favour of retaining the draft article. UN 4- السيد خاني جوياباد (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن وفده يحبذ استبقاء مشروع المادة.
    Mr. Khani Jooyabad (Islamic Republic of Iran) said that his delegation was in favour of deleting draft article 22. UN 43- السيد خاني جوياباد (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن وفده يحبذ حذف مشروع المادة 22.
    Mr. Khani Jooyabad (Islamic Republic of Iran), noting that the United States delegation had withdrawn its proposed variant B and that variant A had already been rejected, urged the Commission to delete draft article 22. UN 14- السيد خاني جوياباد (جمهورية إيران الإسلامية): إذ لاحظ أن وفد الولايات المتحدة سحب الخيار باء الذي اقترحه وأن الخيار ألف رُفض بالفعل، فإنه حث اللجنة على حذف مشروع المادة 22.
    Could you look up the name Afran Felat Khani in the database and just confirm that he's deceased? Open Subtitles هل يمكنكِ تفقد الإسـم (عفـران فلات خاني) في قاعـدة البيانات بس تأكـدي بأنــه ميـت
    And she's been feeding us information about her brother, Afran Felat Khani. Open Subtitles وهي تزودنـا بمعلومـات عن أخيهـا (عفران خاني)
    If Afran Felat Khani were to roll out of a plane onto a tarmac in D.C., does the FBI have enough evidence to prosecute him? Open Subtitles نظريـاً بالطبـع لو (عفران خاني) نزل من طائرة في حظيرة طائرات في واشنطـن
    33. Mr. Khani Fooyabad (Islamic Republic of Iran) said that 15 States had been absent, so it could be argued that 99 States (67+17+15) had not in fact rejected the proposed amendment. UN 33 - السيد خاني جوياباد (جمهورية إيران الأسلامية): قال إن هناك 15 دولة غائبة، ولذا يمكن الاحتجاج بأن التعديل المقترح لم ترفضة 99 دولة (67+17+15) في الحقيقة.
    57. Mr. Khani Jooyabad (Islamic Republic of Iran), stressing that protection of the right to life was the central purpose of the United Nations, welcomed in particular the proposal to change the title of the draft resolution. UN 57 - السيد خاني جوياباد (جمهورية إيران الإسلامية): شدد على أن حماية الحق في الحياة هي الغرض المحورية لمنظمة الأمم المتحدة، وقال إنه يرحب خاصة باقتراح تعديل عنوان مشروع القرار.
    46. Mr. Khani Jooyabad (Islamic Republic of Iran) said that his delegation had voted in favour of the package and welcomed its adoption by a strong majority. UN 46 - السيد خاني جويباد (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن وفد بلده قد صوت مؤيدا مجموعة التدابير ويرحب باعتمادها من قِبل أغلبية قوية.
    Mr. Khani (Syrian Arab Republic) (interpretation from Arabic): The General Assembly has been considering the item entitled " Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council " since its thirty-fourth session. Although consideration of the item receded somewhat, it was resumed at the forty-eighth session. UN السيد الخاني )الجمهورية العربية السورية(: تتابع الجمعية العامة منذ دورتها الرابعة والثلاثين المعقودة عام ١٩٧٩ دراسة البند المعنون " مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية " ، وقد تلاشى بحث هذا الموضوع بعض الشيء إلا أنه أثير في الدورة الثامنة واﻷربعين.
    68. Mr. Khani (Syrian Arab Republic) said that the developing countries must prove that together they had the ability to confront the political and economic changes which had taken place at the international level, and go beyond mere egotistical considerations and the service of narrow interests. UN ٦٨ - السيد الخاني )الجمهورية العربية السورية(: قال إن على البلدان النامية أن تبرهن بأن لها القدرة مجتمعة على مواجهة التغيرات السياسية والاقتصادية الحاصلة على الساحة الدولية، ومن منظور يذهب الى ما هو أبعد من مجرد الاعتبارات اﻷنانية وغير مسخر لخدمة المصالح الضيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد