The mission has also established regular flights from Kadugli to Khartoum and from Gok Machar to Abyei town. | UN | وأنشأت البعثة كذلك رحلات جوية منتظمة من كادقلي إلى الخرطوم ومن قوك مشار إلى بلدة أبيي. |
They conducted three field missions to Khartoum and Darfur in 2013. | UN | وقاموا بثلاث بعثات ميدانية إلى الخرطوم ودارفور في عام 2013. |
Criminals broke into United Nations offices in both Khartoum and Kadugli. | UN | واقتحم مجرمون مكاتب الأمم المتحدة في كل من الخرطوم وكادقلي. |
Conduct of 4 training courses on journalistic reflections of conflict in the media for 50 participants each in Khartoum and Juba | UN | عقد 4 دورات تدريبية بشأن الانعكاسات الصحفية للنـزاعات في وسائط الإعلام يضم كل منها 50 مشاركا في الخرطوم وجوبا |
Family and child protection units have been established in Darfur, Khartoum and other states in Northern Sudan. | UN | وقد أنشئت وحدات لحماية الأسرة والطفل في دارفور والخرطوم وولايات أخرى في شمال السودان. |
:: Maintenance of 31 radio broadcasting sites and 10 remote control transmitters and maintenance of radio production facilities in Khartoum and Juba | UN | صيانة 31 موقعا للبث الإذاعي و 10 أجهزة إرسال تعمل بالتحكم من بعد وصيانة مرافق الإنتاج الإذاعي في الخرطوم وجوبا |
Southerners have also established organizations based in Khartoum and have in the past contributed to alternative reports for the treaty bodies. | UN | ولقد أنشأ الجنوبيون منظمات تتخذ من الخرطوم مقررا لها وأسهمت في السابق في تقارير بديلة للهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
Establishment of 31 radio broadcasting sites and 10 remote control transmitters and maintenance of radio production facilities in Khartoum and Juba | UN | إنشاء 31 موقعا للبث الإذاعي وعشرة أجهزة إرسال تعمل بالتحكم من بعد، وصيانة مرافق الإنتاج الإذاعي في الخرطوم وجوبا |
Creation of the Core Coordinating group, definition of its functions and the Secretariat of the mission-based work and the provision of work assistance in both Khartoum and Darfur | UN | إنشاء المجموعة التنسيقية المحورية وتحديد مهامها وسكرتارية البعثة ومقرها وتوفير معينات عملها في كل من الخرطوم ودارفور |
New facilities, maintenance and repair of airfield facilities, airstrips and helicopter landing sites across the Mission during this period included construction of an apron and taxiways in Khartoum and El Obeid | UN | شملت المرافق الجديدة، وصيانة وتصليح مرافق المطارات، والمهابط، ومواقع هبوط طائرات الهليكوبتر في كافة أنحاء البعثة خلال تلك الفترة تشييد ساحات لخدمة الطائرات ومدارج للطائرات، في الخرطوم والأُبيّض. |
Operation of a daily dispatch service in Khartoum and sector headquarters for military, police and civilian personnel | UN | تشغيل خدمة إرسال يومية في الخرطوم ومقار القطاعات للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين |
7.3 meter hubs, one based in Khartoum and another in Juba | UN | محوري اتصالات قطر كل واحد منهما 7.3 أمتار، أحدهما في الخرطوم والآخر في جوبا |
UNMIS had regular contact with the National Civil Service Commission in Khartoum and the Southern Sudan Civil Service Commission in Juba. | UN | وكانت البعثة على اتصال منتظم بالمفوضية القومية للخدمة المدنية في الخرطوم وبمفوضية الخدمة المدنية لجنوب السودان في جوبا. |
Three elections-related workshops were held for over 50 Sudanese reporters in Khartoum and Juba and editors in Juba. | UN | عقدت ثلاث حلقات عمل ذات صلة بالانتخابات لأكثر من 50 مراسلاً سودانياً في الخرطوم وجوبا وللمحررين في جوبا. |
Weekly and biweekly coordination meetings were held with national mine-action authorities, in Khartoum and in Juba. | UN | عقدت اجتماعات أسبوعية ونصف شهرية للتنسيق مع السلطات الوطنية المعنية بإزالة الألغام، في كل من الخرطوم وجوبا. |
Weekly coordination meetings held by the United Nations country team in Khartoum and satellites in Juba and El Fasher. | UN | عُقدت اجتماعات تنسيق أسبوعية لفريق الأمم المتحدة القطري في الخرطوم والأفرقة الساتلية في جوبا وفي الفاشر. |
Having joint dispatch services in Khartoum and El Obeid for transportation of national staff means a single infrastructure meeting the requirements of both missions. | UN | ويعني وجود خدمات نقل مشتركة في الخرطوم والأبيض لنقل الموظفين الوطنيين إيجاد بنية تحتية واحدة لتلبية متطلبات البعثتين. |
In addition, for security reasons it was not possible for companies based in Khartoum and northern Sudan to operate in Darfur. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فلأسباب أمنية، تعذر على الشركات القائمة في الخرطوم وشمال السودان أن تعمل في دارفور. |
Office space is currently shared in Port Sudan, Khartoum and Entebbe, as well as at air terminals in Khartoum and El Obeid. | UN | كما تتشاطران حاليا الحيز المكتبي في بورتسودان والخرطوم وعنتيبي، فضلا عن المحطتين الجويتين في الخرطوم والأُبيِّض. |
In order to provide adequate focus on each of these areas, the Council visited Juba, Khartoum and El Fasher. | UN | وبغية توفير تركيز كاف على كلٍ من هذه المجالات، زار المجلس جوبا والخرطوم والفاشر. |