Aviation Section: redeployment of an Air Terminal Officer from Khartoum to Juba | UN | :: قسم الطيران: نقل موظف محطات جوية من الخرطوم إلى جوبا |
Welcoming the first organized returns of internally displaced persons from Khartoum to Southern Kordofan and Southern Sudan, | UN | وإذ يرحب بأولى عمليات العودة المنظمة للمشردين داخليا من الخرطوم إلى جنوب كردفان وجنوب السودان، |
Owing to delays in the inland transportation of the engineering equipment from Khartoum to Nyala, the unit is not yet operational. | UN | وبالنظر للتأخير الحاصل في النقل الداخلي للمعدات الهندسية من الخرطوم إلى نيالا، لم توضع هذه الوحدة بعد موضع التشغيل. |
Welcoming the first organized returns of internally displaced persons from Khartoum to Southern Kordofan and Southern Sudan, | UN | وإذ يرحب بأولى عمليات العودة المنظمة للمشردين داخليا من الخرطوم إلى جنوب كردفان وجنوب السودان، |
We hope that others in the international community will continue to encourage Khartoum to accept this. | UN | ونأمل أن تواصل الأطراف الأخرى في المجتمع الدولي تشجيع الخرطوم على القبول بهذا الأمر. |
Following a request from the Central Bureau of Statistics, UNMIS transported census staff and materials from Khartoum to Kadugli. | UN | وبناء على طلب من المكتب المركزي للإحصاء، نقلت البعثة موظفي ومواد التعداد من الخرطوم إلى كادقلي. |
Redeployment of five international staff and three national staff from Khartoum to El Obeid | UN | :: نقل خمسة موظفين دوليين وثلاثة موظفين وطنيين من الخرطوم إلى الأبيض |
Engineering Section: addition of 2 international staff and redeployment of 3 international and 28 national staff from Khartoum to El Obeid | UN | :: القسم الهندسي: إضافة موظفَيْن دوليين ونقل ثلاثة موظفين دوليين و 28 موظفا وطنيا من الخرطوم إلى الأبيض |
Redeployment of the Deputy Director from Khartoum to Juba in support of regionalization | UN | نقل وظيفة نائب مدير شعبة دعم البعثة من الخرطوم إلى جوبا دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية |
2 Finance Assistants redeployed from Khartoum to Juba (1) and Malakal (1) in support of the Mission's regionalization concept | UN | نقل وظيفتي مساعد مالي، واحدة من الخرطوم إلى جوبا والأخرى إلى ملكال دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية للبعثة |
2 Finance Assistants redeployed from Khartoum to Juba in support of the Mission's regionalization concept | UN | نقل وظيفتي مساعد مالي من الخرطوم إلى جوبا دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية للبعثة |
Redeployment of 2 Finance Assistant posts from Khartoum to Juba in support of regionalization | UN | نقل وظيفتي مساعد مالي من الخرطوم إلى جوبا دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية |
Therefore, the further decentralization of some functions from Khartoum to the regions is required, as also reflected in staffing changes under the support component. | UN | وهذا يقتضي نقل صلاحيات بعض المهام من الخرطوم إلى المناطق، على النحو المبين في التغيرات في ملاك الموظفين تحت عنصر الدعم. |
In the course of the operation, 11,840 people were flown from Khartoum to Juba on 79 flights. | UN | ونُقل أثناء العملية ما يبلغ 840 11 شخصا من الخرطوم إلى جوبا في 79 رحلة جوية. |
The Panel also learned that he travelled directly from Khartoum to Dubai with Emirates and returned to Khartoum with the same airline. | UN | وقد علم الفريق أنه سافر من الخرطوم إلى دبي مباشرة على متن طيران الإمارات وعاد إلى الخرطوم بالطريقة نفسها. |
It became more difficult to secure Darfur travel permits for United Nations staff and humanitarian and development partners, whether to some field locations in Darfur or from Khartoum to Darfur. | UN | وازدادت صعوبة حصول موظفي وكالات الأمم المتحدة والشركاء الإنسانيين والإنمائيين على تصاريح السفر الخاصة بدارفور، سواء السفر إلى بعض المواقع الميدانية في دارفور أو من الخرطوم إلى دارفور. |
29. The access of United Nations agencies, funds and programmes to the north of Abyei has continued to be hampered by lack of travel permits and authorization to transfer assets from Khartoum to Abyei. | UN | 29 - ولا تزال وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها تواجه عراقيل في الوصول إلى شمال أبيي بسبب عدم حصول أفرادها على تصاريح السفر وتراخيص نقل الأصول من الخرطوم إلى أبيي. |
On 25 April 2010, the same aircraft was again observed carrying a similar number of armed Government soldiers from Khartoum to El Fasher airport. | UN | وفي 25 نيسان/أبريل 2010، شوهدت الطائرة نفسها مرة أخرى تحمل عددا مماثلا من الجنود المسلحين التابعين للحكومة من الخرطوم إلى مطار الفاشر. |
Similarly, the Government of Ethiopia has limited the number of its diplomats in Khartoum to the same level; | UN | وبالمثل قصرت حكومة إثيوبيا عدد دبلوماسيها في الخرطوم على نفس المستوى؛ |
A total of 790 tons of non-food supplies were transported by air from Khartoum to southern Sudan during the first half of 1996. | UN | وبلغ مجموع ما تم نقله جوا في النصف اﻷول من عام ١٩٩٦ من اﻹمدادات غير الغذائية من الخرطوم الى جنوب السودان ٧٩٠ طن. |
One P-3 post of Legal Affairs Officer is proposed for conversion to a National Professional Officer post, which would be assigned in Khartoum to support coordination with Sudanese authorities. | UN | ويقترح تحويل وظيفة برتبة ف-3 لموظف للشؤون القانونية إلى وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية، ينتدب شاغلها للعمل في الخرطوم من أجل دعم جهود التنسيق مع السلطات السودانية. |
In the light of this, he urged that pressure be maintained on the authorities in Khartoum to act in accordance with the Security Council's demands and the undertakings already made by the Government of the Sudan. | UN | وفي ضوء ذلك، حث على مواصلة الضغط على السلطات في الخرطوم لكي تعمل وفقا لمطالب مجلس الأمن وللتعهدات التي قطعتها حكومة السودان على نفسها. |
The Government, however, explained that, in view of the difficulties in deploying women police from Khartoum to Darfur, it planned to recruit local women to the police force. | UN | بيد أن الحكومة أوضحت أنه، نظراً للصعوبات المتصلة بنشر شرطيات من الخرطوم في دارفور، فهي تعتزم تجنيد نساء من دارفور في قوة الشرطة. |