I will now give the floor to Mr. Khelif of Algeria. | UN | أعطي الكلمة الآن للسيد خليف سفير الجزائر. |
Does any delegation wish to take the floor at this stage? I now give the floor to the representative of Algeria, Mr. Hamza Khelif. | UN | فهل يريد أي وفد أن يأخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة الآن إلى سفير الجزائر، السيد حمزة خليف. |
I now give the floor to the representative of Algeria, Mr. Hamza Khelif. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الجزائر، السيد حمزة خليف. |
I now give the floor to the distinguished representative of Algeria, Mr. Hamza Khelif. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل الجزائر الموقر السيد حمزة خليف. |
The PRESIDENT: I thank Mr. Ochoa of Mexico for his statement, and I recognize the representative of Algeria, Mr. Hamza Khelif. | UN | الرئيس أشكر سفير المكسيك السيد أوتشوا، وأعطي الكلمة الآن لممثل الجزائر السيد حمزة خليفة. |
I now give the floor to the representative of Algeria, Mr. Khelif, to deliver his statement. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل الجزائر، السيد خليف. |
Mr. Khelif (Algeria) (spoke in French): We have already expressed our view on moving paragraphs 8 and 9. | UN | السيد خليف (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): لقد عبّرنا من قبل عن رأينا في نقل الفقرتين 8 و9. |
Again on a personal note, I would like to thank you, Mr. President, the secretariat, the P-6, and also your collaborator, and my old friend and colleague, Hamza Khelif. | UN | ومرة أخرى، أود بأسلوب شخصي أن أشكركم، سيادة الرئيس، وأشكر الأمانة، وفريق الرؤساء الستة، وكذلك مساعدكم، صديقي وزميلي القديم حمزة خليف. |
35. Mr. Khelif (Algeria) said that the outcome of the Conference was the result of a joint effort, in which the President had played a major role. | UN | 35- السيد خليف (الجزائر): قال إن النتائج المتحققة هي بالفعل نتيجة جهد جماعي ساهم فيه الرئيس إلى حد بعيد. |
The PRESIDENT: I thank Mr. Khelif of Algeria for his comments. | UN | الرئيس ( ' DCDE) ( ' D%FCDJ2J)): أشكر سفير الجزائر السيد خليف على تعليقاته. |
The PRESIDENT: I thank Mr. Khelif of Algeria for his kind words and for his statement. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السيد خليف من الجزائر على كلماته الرقيقة وعلى بيانه. |
Mr. Khelif (Algeria) (translated from French): Ambassador Jazairy, who is temporarily hospitalized, asked me to congratulate you most warmly, Mr. President, on behalf of the Algerian delegation on taking the Chair of our Conference. | UN | السيد خليف (الجزائر) (الكلمة بالفرنسية): سيدي الرئيس، لقد طلب مني سعادة السفير، السيد الجزائري، الذي أدخل المستشفى مؤقتاً، أن أقدم إليكم أحر التهاني باسم الوفد الجزائري على توليكم رئاسة مؤتمرنا. |
25. Mr. Khelif (Observer for Algeria) expressed concern about the suggestion made by the representative of the United States. | UN | 25- السيد خليف (المراقب عن الجزائر) أعرب عن قلقه إزاء الاقتراح الذي تقدم به ممثل الولايات المتحدة الأمريكية. |
Mr. Khelif (Algeria) (translated from Arabic): Allow me to go back a bit. | UN | السيد خليف (الجزائر): اسمحوا لي، بأن أعود إلى الوراء نوعاً ما. |
Mr. Khelif (Algeria) (spoke in Arabic): Madam President, allow me to tell you an Algerian joke. | UN | السيد خليف (الجزائر): شكراًٍ السيدة الرئيسة. في البداية اسمحوا لي أن أذكر لكم نكتة جزائرية. |
Mr. Khelif (Algeria) (spoke in Arabic): It is a pleasure for the delegation of Algeria today to be addressing the Conference on behalf of the Arab Group. | UN | السيد خليف (الجزائر): يسعد الوفد الجزائري اليوم أن يتحدث باسم المجموعة العربية. |
1. Hamza Khelif Algeria | UN | حمزة خليف الجزائر |
Mr. Khelif (Algeria) (spoke in Arabic): First of all, Mr. President, the Algerian delegation wishes to congratulate you on your election to the presidency of the Conference and to express its support for you in the performance of your tasks. | UN | السيد حمزة خليف (الجزائر): بداية، يود الوفد الجزائري أن يهنئكم، سيدي الرئيس، على توليكم إدارة أشغال المؤتمر. |
With your permission, I would also like to tell you -- to let you in on a State secret -- that the outcome was not just the result of the efforts of Mr. Khelif, myself and the rest of my team here in Geneva. | UN | وأود أيضاً، بعد إذنكم، أن أخبركم - وأعهد إليكم بسر من أسرار الدولة - بأن هذه المحصلة لم تأت فقط نتيجة للجهود التي بذلها السيد خليف وبذلتها أنا شخصياً مع بقية أعضاء فريقي هنا في جنيف. |
The PRESIDENT: I thank Mr. Khelif of Algeria for his statement Algeria, number 17 on my list of speakers and the last for today. | UN | الرئيس: أشكر سفير الجزائر السيد خليفة على البيان الذي أدلى به وكانت الجزائر المتكلم رقم 17 والأخير على قائمة المتكلمين لهذا اليوم. |
I now give the floor to the representative of Algeria, Mr. Hamza Khelif. | UN | والآن، أعطي الكلمة إلى ممثل الجزائر، السيد حمزة خليفة. |