ويكيبيديا

    "kill and maim" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقتل وتشوه
        
    • قتل وتشويه
        
    • القتل والتشويه
        
    • للقتل والتشويه
        
    • لقتل وتشويه
        
    They will continue to kill and maim innocent men, women and children for decades. UN وسوف تظل هذه اﻷلغام تقتل وتشوه الرجال والنساء واﻷطفال اﻷبرياء طوال عشرات من السنين.
    No effort should be spared to clear those antipersonnel landmines that still kill and maim. UN وينبغي عدم ادخار أي جهد من أجل إزالة الألغام الأرضية المضادة للأفراد التي لا تزال تقتل وتشوه.
    These weapons continue to kill and maim hundreds of thousands of people each year the world over. UN فما زالت هذه الأسلحة تقتل وتشوه مئات الآلاف من البشر كل عام في جميع أرجاء العالم.
    Unexploded ordnance, particularly cluster bombs, also kill and maim civilians long after they are used. UN وتؤدي الذخائر غير المنفجرة أيضا، وبخاصة القنابل العنقودية، إلى قتل وتشويه المدنيين بعد استعمالها بوقت طويل.
    Mines continue to kill and maim the people of Bosnia and Herzegovina. UN ٨٥١- ما زالت اﻷلغام تتسبب في قتل وتشويه شعب البوسنة والهرسك.
    Added to which, not only did those munitions kill and maim, they also impeded the social and economic development of countries. UN علاوة على أن هذه الأجهزة لا تتسبب في القتل والتشويه فحسب بل تعرقل التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان أيضا.
    In the Pacific Ocean, we are far from the world's centres of power and areas of conflict and tension, but we are very conscious that, today, no country is beyond the reach of fanatics all too ready to kill and maim at random. UN ونحن في منطقة المحيط الهادئ بعيدون عن مراكز القوة في العالم وعن مناطق الصراع والتوتر، ولكننا ندرك اليوم تماما أن ما من بلد أبعد من أن تصل إليه أيدي المتعصبين المستعدين للقتل والتشويه عشوائيا.
    These weapons continue to kill and maim tens of thousands the world over. UN فما زالت هذه الأسلحة تقتل وتشوه عشرات الآلاف في جميع أرجاء العالم.
    The Convention is about the fight against the terror of inhumane and cowardly conventional weapons that continue to kill and maim thousands of innocent people each year. UN وتتعلق الاتفاقية بمكافحة هول الأسلحة التقليدية الوحشية الغاشمة التي ما زالت تقتل وتشوه آلاف الأبرياء كل عام.
    Year in, year out they kill and maim 20,000 people and make entire regions permanently uninhabitable. UN وسنة بعد سنة تقتل وتشوه ٠٠٠ ٢٠ شخص وتجعل مناطق بأكملها غير صالحة لسكنى البشر بصورة دائمة.
    The random use and long-lasting effects of land-mines put them in the category of those which kill and maim indiscriminately. UN والاستعمال العشوائي لﻷلغام البرية ودوام أثرها، يضعانها ضمن فئة اﻷسلحة التي تقتل وتشوه دون تمييز.
    In this context, I need to refer to the problem of land-mines, which continue to kill and maim thousands of people every year. UN وفي هذا السياق، أريد أن أشير إلى مشكلة اﻷلغام البرية التي لا تزال تقتل وتشوه اﻵلاف من البشر كل عام.
    Anti-personnel mines are diabolical and cowardly instruments of warfare which indiscriminately kill and maim their unsuspecting victims. UN إن اﻷلغام المضادة لﻷفراد هي من أدوات الحرب الشيطانية والجبانة، إذ أنها تقتل وتشوه عشوائيا ضحاياها الذين لا يتوقعونها.
    Two persistent challenges are the use of ever larger IEDs, which kill and maim more victims, and innovation in design and execution of IED attacks. UN وهناك تحديان مستمران يتمثلان في استخدام أجهزة متفجرة مرتجلة أكبر حجما من أي وقت مضى، تقتل وتشوه مزيدا من الضحايا، والابتكار في تصميم وتنفيذ الهجمات التي تستخدم فيها تلك الأجهزة.
    As all of us here know, landmines are the coward instruments of war that kill and maim innocent civilians long after the end of hostilities. UN فالألغام الأرضية، كما لا يخفى على أحد منا، هي أدوات الحرب الخسيسة التي تقتل وتشوه المدنيين الأبرياء حتى بعد وقت طويل من انتهاء الأعمال القتالية.
    We therefore join other delegations in calling for controls on the movement of these deadly weapons of war that have continued to kill and maim our citizens. UN ولذلك فإننا ننضم إلى غيرنا من الوفود في الدعوة إلى فرض رقابة على حركة تلك اﻷسلحة المميتة المستخدمة في الحروب والتي ما برحت تقتل وتشوه مواطنينا.
    Landmines kill and maim innocents, regardless of age and long after conflicts are over. UN تتسبب الألغام الأرضية في قتل وتشويه الأبرياء، بصرف النظر عن السن وبعد انتهاء الصراعات بوقت طويل.
    An acute underlying problem during the recovery process is land-mines, which continue to kill and maim thousands of innocent civilians long after the cessation of hostilities. UN وهناك مشكلة حادة تكمن خلال عملية الانتعاش، هي مشكلة اﻷلغام اﻷرضية، التي تواصل قتل وتشويه اﻵلاف من المدنيين اﻷبرياء بعد وقف اﻷعمال العسكرية.
    There is a need to comprehensively address the illicit trafficking in small arms and light weapons, which have the capacity to kill and maim thousands of people. UN وثمة حاجة إلى معالجة شاملة للاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي لها القدرة على قتل وتشويه الآلاف من البشر.
    Added to which, not only did those munitions kill and maim, they also impeded the social and economic development of countries. UN علاوة على أن هذه الأجهزة لا تتسبب في القتل والتشويه فحسب بل تعرقل التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان أيضا.
    But landmines continue to kill and maim long after the passions of conflict have cooled. UN ولكن اﻷلغام البرية تستمر في القتل والتشويه بعد وقت طويل من هدوء ما يرافق الصراع من مشاعر الغضب.
    While millions of people around the world were reeling under the grinding, dehumanizing conditions of poverty and hunger, billions of dollars were being spent on weapons designed to kill and maim indiscriminately on a massive scale. UN وفي حين يمشي ملايين الأشخاص حول العالم في ظل ظروف طاحنة غير إنسانية من الفقر والجوع، يجري إنفاق بلايين الدولارات على الأسلحة المصمَّمة للقتل والتشويه بشكل عشوائي على نطاق هائل.
    These mines are waiting to kill and maim innocent children gathering firewood or farmers tending their fields. UN وهذه اﻷلغام تتربص لقتل وتشويه اﻷطفال اﻷبرياء الذين يجمعون الحطب أو المزارعين الذين يسهرون على حقولهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد