It's kind of weird, considering I hate the French. | Open Subtitles | إنه غريب نوعاً ما بإعتبار أنني أكره الفرنسيون |
I guess it's kind of weird there's pepperoni in the shumai. | Open Subtitles | اظن أنه من الغريب أن يضعون البيبروني على الـ شوماي |
it's kind of weird, but I'd really love for you to take a look at my reel if you wouldn't mind. | Open Subtitles | وسيكون هذا غريباً نوعاً ما لكن أود منك حقاً أن تلقي نظرة على شريطي إن لم يكن لديك مانع |
It feels kind of weird selling any of his stuff. | Open Subtitles | تشعر أنها نوع من غريب بيع أي من الأشياء. |
They had to put some kind of weird fluid into his spine. | Open Subtitles | كان يجب عليهم وضع نوع غريب من السوائل فى عموده الفقرى |
It's kind of weird that I'm here, isn't it? | Open Subtitles | هذا غريب نوعاً أن اكون هنا، أليس كذلك؟ |
Number 244. Anyone can get them. But it's kind of weird. | Open Subtitles | الجميع يمكنه الحصول عليها، ولكنَّ الأمر غريب نوعاً ما، عندما أمشي في الطّريق |
I got to say, it feels kind of weird having someone join me for lunch. | Open Subtitles | علي القول إنه غريب نوعاً ما وجود شخص ينضم لي لتناول طعام الغداء |
kind of weird they showed Flight 93 on Flight 93. | Open Subtitles | من الغريب أنهم أظهروا الرحلة 93 على الطائرة 93 |
kind of weird that a dead person used to live here. | Open Subtitles | هذا المنزل يزعجني أعلم ذلك، من الغريب أنه شخص ميت كان يعيش هنا |
It is kind of weird that you have to just stand there and listen to me. | Open Subtitles | أجده من الغريب أن تقفي هكذا وتستمعي إليّ. صحيح، سيدتي. |
AND IT MIGHT SOUND kind of weird JUST ASKING OUTRIGHT, | Open Subtitles | وقد يبدو لك غريباً نوعاً ما لذا سأسأل مباشرة |
I mean, it would be kind of weird just to come in swinging, you know. | Open Subtitles | أعني كان ليكون غريباً نوعاً ما أن آتي فقط و أؤرجح تعلم |
Even on the weekend, which is kind of weird. | Open Subtitles | حتى في عطلة نهاية الأسبوع، الذي هو نوع من غريب. |
Is this some kind of weird gang, or did a game just let out? | Open Subtitles | هل هؤلاء نوع غريب من العصابات، أو إنتهت المباراة للتو؟ |
It's kind of weird just to leave the sheet on it. | Open Subtitles | سيكون نوع من الغرابة لترك الغطاء عليه |
This is kind of weird to talk to you about this, but... | Open Subtitles | هذا نوعُ غربةِ للكَلام معك حول هذا، لكن - |
Anyway, this is kind of weird, but I just happened to find this flier in my mailbox, and I thought of you. | Open Subtitles | على أي حال، هذا غريب نوعًا ما لكنني وجدت هذا المنشور في صندوقي البريدي وفكرت فيكِ |
Sure, but, honey, I think I slept kind of weird. | Open Subtitles | بالطبع، لكن، عزيزتي، أظنني نمت بشكل غريب نوعا ما. |
Well, tell you the truth, it was kind of weird. | Open Subtitles | لأكون صريحاً معك كان أمره غريب بعض الشيء |
It stuck in my head because it was kind of weird. | Open Subtitles | حسناً، إنّها عالقة في رأسي لأنّها كانت غريبة نوعاً ما. |
It's also kind of weird, maybe. | Open Subtitles | كما ان بها نوع من الغرابه , ربما. |
Yeah, I thought so, but then it just sounded kind of weird when I said it. | Open Subtitles | نعم, فكرت بذلك أيضاً لكنها بدت بطريقة غريبة عندما قلتها |
He's kind of weird,like trying too hard,you know? | Open Subtitles | هذا غريب بعض الشئ ،كان يحاول ذلك بشدة ،أتفهمان؟ |