ويكيبيديا

    "king mohamed vi" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الملك محمد السادس
        
    That this is so is evident especially in the recent statements by the highest Moroccan authorities, from King Mohamed VI on down. UN ويتجلى ذلك من البيانات التي أدلت بها مؤخرا السلطات العليا في الحكومة المغربية، وعلى رأسها الملك محمد السادس.
    Expresses its thanks to his successor, His Majesty King Mohamed VI who, accorded the Agency, his sympathy and care, placed at its disposal generous means that made it possible for it to embark immediately on its activities under the best possible circumstances. UN كما يعرب عن شكره لخلفه جلالة الملك محمد السادس الذي شمل هذه الوكالة بعطفه ورعايته، ويسر لها إمكانات سخية أتاحت لها مباشرة نشاطها في أحسن الظروف.
    The Conference commended the efforts made by the Al Quds Committee under the Chairmanship of His Majesty King Mohamed VI to safeguard the Arab Islamic identity of Al Quds. UN وأشاد المؤتمر بالمجهودات التي تقوم بها لجنة القدس برئاسة صاحب الجلالة الملك محمد السادس للحفاظ على هوية القدس العربية والإسلامية.
    On that occasion, King Mohamed VI had said that youth was the bearer of great hopes, embodied the values of peace, justice and cooperation, and invested its energies in the service of sustainable development. UN وفي هذه المناسبة، أعلن جلالة الملك محمد السادس أن الشباب محط آمال عريضة، وأنه يمثل قيم السلام والعدالة والتعاون، ومن شأنه أن يسخر طاقته من أجل خدمة التنمية المستدامة.
    In Morocco, on 28 February 2007, King Mohamed VI, to mark the birth of his daughter, granted clemency to 11 persons who had been sentenced to death. UN أما في المغرب فقد منح الملك محمد السادس في 28 شباط/ فبراير 2007 عفوا لأحد عشر شخصا محكوم عليه بالإعدام، وذلك احتفاء بولادة ابنته.
    This is a temporary state of affairs, however, since His Majesty King Mohamed VI said in a speech delivered to the members of the CSM on 15 December 1999: UN إلا أن هذه الحالة وقتية لأن جلالة الملك محمد السادس صرح في خطاب ألقاه أمام أعضاء المجلس الأعلى للقضاء في 15 كانون الأول/ديسمبر 1999:
    11. Commends the strenuous efforts made by His Majesty the late King Hassan II, may Allah have mercy on his soul, in establishing the Baitulmal Quds Agency and enabling it to fulfill the Islamic mission of preserving the Islamic character of the city of Al-Quds. It also commends the fine efforts exerted in this regard by his successor, His Majesty King Mohamed VI. UN 11 - يشيد بالجهود الفائقة التي بذلها جلالة المغفور له الملك الحسن الثاني طيب الله ثراه في تأسيس وكالة بيت مال القدس الشريف وتمكينها من أداء رسالتها في المحافظة على الطابع الإسلامي لمدينة القدس، كما يشيد بالجهود الطيبة التي يقوم بها خلفه جلالة الملك محمد السادس في هذا السبيل.
    59. The celebration of the fifty-first anniversary of the Universal Declaration of Human Rights was marked by a royal message, in which His Majesty King Mohamed VI emphasized the duty to respect others and the need to give priority to tolerance, constructive dialogue and peace. UN 59- وتميز الاحتفال بالذكرى الحادية والخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان بالخطاب الملكي الذي أكد فيه جلالة الملك محمد السادس بوجه خاص على وجوب احترام الآخر وضرورة وضع التسامح والحوار البناء والسلام فوق كل اعتبار.
    11. Commends the strenuous efforts made by His Majesty the late King Hassan II, may Allah have mercy on his soul, in establishing the Baitulmal Quds Agency and enabling it to fulfill the Islamic mission of preserving the Islamic character of the city of Al-Quds. It also commends the fine efforts exerted in this regard by his successor, His Majesty King Mohamed VI. UN 11 - يشيد بالجهود الفائقة التي بذلها جلالة المغفور له الملك الحسن الثاني طيب الله ثراه في تأسيس وكالة بيت مال القدس الشريف وتمكينها من أداء رسالتها في المحافظة على الطابع الإسلامي لمدينة القدس ، كما يشيد بالجهود الطيبة التي يقوم بها خلفه جلالة الملك محمد السادس في هذا السبيل .
    26. In January 2005, on the occasion of the State visit to Morocco by King Juan Carlos I and Queen Sofia of Spain, the aforesaid agreements were reaffirmed at the highest level and the state of progress of the project studies was presented to the monarchs at an audience held for that purpose by King Mohamed VI. IV. Future work UN 26 - وفي كانون الثاني/يناير 2005 وبمناسبة زيارة الدولة التي قام بها إلى المغرب الملك خوان كارلوس الأول ملك إسبانيا والملكة صوفيا، أعيد على أرفع المستويات إقرار الاتفاقات المشار إليها أعلاه. وعرضت على الملكين حالة التقدم المحرز في دراسات المشروع وذلك في اجتماع عقده جلالة الملك محمد السادس ملك المغرب لهذا الغرض.
    18. According to AI, King Mohamed VI instructed the Human Rights Advisory Board (CCDH) to follow up the work of the IER, and in June 2006, Prime Minister Driss Jettou set up joint working committees comprising Government officials and former members of the IER to examine the Commission's recommendations, particularly on reparations and institutional and legal reforms. UN 18- وأفادت منظمة العفو الدولية بأن الملك محمد السادس قد أصدر تعليماته إلى المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان لكي يتابع المجلس عمل اللجنة الوطنية للحقيقة والإنصاف والمصالحة؛ وفي حزيران / يونيو 2006، شكل الوزير الأول إدريس جطو لجان عمل مشتركة تضم مسؤولين حكوميين وأعضاء سابقين في اللجنة الوطنية للحقيقة والإنصاف والمصالحة من أجل دراسة توصيات اللجنة، ولا سيّما بشأن التعويضات والإصلاحات المؤسسية والقانونية.
    21. Expresses its sincere gratitude to the Kingdom of Morocco (Seat Country) and to its Sovereign, His Majesty King Mohamed VI for kindly patronizing a number of ISESCO's activities in Morocco, for addressing lofty messages to the participants and for the continuous support of His Majesty's government, which enabled ISESCO to fulfill its mission in the best possible way. UN 21 - يتقدم بأصدق عبارات الشكر والامتنان إلى المملكة المغربية (دولة المقر) وإلى عاهلها الكريم جلالة الملك محمد السادس لتفضله برعاية عدد من نشاطات المنظمة التي عقدت في المملكة المغربية وتكرمه بتوجيه رسائل سامية للمشاركين فيها، وعلى الدعم الموصول الذي تلقاه الإيسيسكو من حكومة جلالته، حتى تقوم بمهامها في أحسن الظروف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد