ويكيبيديا

    "kingdom or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المملكة أو
        
    There is no evidence that he took actions that violate laws of the Kingdom or that threaten public order. UN ولا يوجد أي دليل على أنه قام بأي عمل ينتهك قوانين المملكة أو يهدد النظام العام.
    The manner in which such a declaration must be made and the consequences thereof are determined by Act of the Kingdom or regulations made under such an Act. UN ويحدد أسلوب نشر هذا اﻹعلان والنتائج المترتبة عليه قانون يصدر عن المملكة أو تنظيم يصدر عملاً بهذا القانون.
    The manner in which such a declaration must be made and the consequences thereof are determined by an Act of the Kingdom or a regulation drawn up pursuant to such an Act. UN ويحدد أحد قوانين المملكة أو لائحة توضع عملا بهذا القانون الطريقة التي يجب أن يتم بها هذا اﻹعلان وآثاره.
    Through the open channels, efforts are made to provide counterpart authorities in other States with the names and photographs of persons wanted in connection with serious threats to the security of the Kingdom or any other country, together with any other information about them. UN :: العمل على تزويد الجهات النظيرة بالدول الأخرى عبر القنوات المفتوحة بأسماء وصور الأشخاص المطلوبين على ذمة قضايا أمنية خطيرة لها مساس بأمن المملكة أو أي بلد آخر وكذلك تزويدهم بما يستجد حيالهم.
    Perpetrators of terrorist offences, whether committed inside the Kingdom or elsewhere, are unequivocally regarded as being in the category of persons whose entry to the Kingdom is prohibited by law. No entry visas are issued to anyone in that category. UN ولا شك أن مرتكبي الجرائم الإرهابية سواء وقعت داخل المملكة أو خارجها يعدون من الأشخاص الذين يمنع دخولهم للمملكة بموجب القانون ولا تصدر لهذه الفئة تأشيرات دخول.
    2. A female to become a prostitute in the Kingdom or abroad or to leave the Kingdom to live in or frequent a brothel; UN ٢ - أنثى لتصبح بغيا في المملكة أو في الخارج أو أنثى لمغادرة المملكة بقصد أن تقيم في بيت بغاء أو أن تتردد إليه. "
    It must be pointed out here that the granting of a Saudi passport to an alien national does not connote enjoyment of the rights of a Saudi national, acceptance of the passport as proof of nationality within the Kingdom or its validity for any other purpose. UN ونود التأكيد بأن منح المواطن الأجنبي لجواز سفر سعودي لا يعني أن له حقوق المواطن السعودي أو قبوله كإثبات هوية داخل المملكة أو العمل بموجبه.
    Do you want the Kingdom or do you want this lady? Open Subtitles هل تريد المملكة أو تريد هذه السيدة؟
    By inducing a female to leave her normal place of residence, other than a house of prostitution, in the Kingdom in order to reside in or frequent a house of prostitution in or outside the Kingdom or to engage in prostitution. UN " 4- أنثى لتغادر مكان إقامتها العادي في المملكة ولم يكن ذلك المكان بيت بغاء بقصد أن تقيم في بيت بغاء في المملكة أو الخارج أو أن تتردد إليه لأجل مزاولة البغاء.
    1. A female age 20 who is neither a prostitute nor commonly known to be morally corrupt with a view to a person having illegitimate sexual intercourse with her in the Kingdom or abroad; UN ١ - أنثى دون العشرين من العمر ليواقعها شخص مواقعة غير مشروعة في المملكة أو في الخارج وكانت تلك اﻷنثى ليست بغيا أو معروفة بفساد اﻷخلاق.
    52. Saudi Arabia stated that vessels flying its flag were allowed to fish on the high seas or in zones under the national jurisdiction of other States only after obtaining authorization to do so from the competent authorities of the Kingdom or from the State in whose zones they would intend to fish. UN ٥٢ - وذكرت المملكة العربية السعودية أن السفن التي ترفع علمها لا يؤذن لها الصيد في أعالي البحار أو في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية لدول أخرى إلا بعد الحصول على ترخيص بذلك من السلطات المختصة في المملكة أو من الدولة التي تنوي تلك السفن أن تمارس صيد السمك في منطقتها.
    " Any act relating to any banking transaction, in particular the deposit of funds in any bank in the Kingdom or in any financial institution engaging in banking operations or the transfer of such funds by them to any party whatsoever shall be deemed a terrorist offence if it emerges that such funds are suspect and related to a terrorist activity. In this case the following measures shall apply: UN " يُـعَـد من جرائم الإرهاب أي فعل يتعلق بأي عملية مصرفية وبصورة خاصة إيداع أموال لدى أي بنك في المملكة أو أي مؤسسة مالية تمارس أعمال البنوك أو تحويل هذه الأموال من قِـبلها إلى أي جهة كانت إذا تبين أنها أموال مشبوهة ولها علاقة بنشاط إرهابي، وفي هذه الحالة تطبق الإجراءات التالية:
    59. Section 7 of the Thai Penal Code provided that sexual offences and offences relating to the security of the Kingdom or to terrorism, counterfeiting, falsification, robbery or piracy could be prosecuted in Thailand even if they had been committed abroad. UN 59 - وتنص المادة 7 من قانون العقوبات التايلندي إمكانية إقامة الدعوى في تايلند على الجرائم الجنسية والجرائم المتصلة بأمن المملكة أو بالإرهاب أو التزييف أو الغش أو السرقة أو القرصنة حتى لو كانت قد ارتُكِبت خارج البلد.
    Any person who transports nuclear material within or over the Kingdom or through international waters or airspace without written permission from the Prime Minister commits an offence and upon conviction shall be liable to imprisonment for term not exceeding 25 years. UN (2) يرتكب جريمة أي شخص يقوم بنقل مواد نووية داخل المملكة أو عبرها أو عبر المياه الدولية أو الحيز الجوي بدون إذن مكتوب من رئيس الوزراء، ويتعرض عند إدانته للسجن لمدة لا يتزيد عن 25 عاما.
    191. During the first four months of detention, third-country nationals may lodge an appeal against such measures by petitioning the judges' council chamber of the criminal court of their place of residence in the Kingdom or of the place where they were found. UN 191- خلال الأشهر الأربعة الأولى من الاحتجاز، يجوز لمواطن بلد ثالث تقديم طعن ضد هذا الإجراء من خلال تقديم مذكرة لدى الدائرة التمهيدية للمحكمة الجنائية في مكان إقامته داخل المملكة أو المكان الذي وُجد فيه.
    192. Where the period of detention is extended for a second time, the Minister must within five working days of the extension make an application to the judges' council chamber of the place of residence of the alien in the Kingdom or the place where he or she was found in order for it to decide on the lawfulness of the extension. UN 192- ولدى التمديد الثاني لفترة الاحتجاز، يجب على الوزير في غضون خمسة أيام عمل بعد التمديد أن يوجه مذكرة إلى الدائرة التمهيدية لمكان إقامة الأجنبي في المملكة أو المكان الذي وُجد فيه، حتى تبت الدائرة في قانونية التمديد.
    (f) Refusal or cancellation may occur at the request of the minister concerned, if there is a well-founded suspicion that the individual concerned will act outside the Kingdom in such a way as to pose a threat to the security and other vital interests of the Kingdom or of one or more of the countries of the Kingdom or the security of friendly powers; UN )و( يجوز الرفض أو اﻹلغاء بناء على طلب الوزير المعني عند وجود أساس سليم يبرر الشك في أن الفرد المعني سيتصرف خارج المملكة بطريقة تهدد أمن المملكة أو مصالحها الحيوية اﻷخرى، أو اﻷمن أو المصالح الحيوية ﻷحد بلدان المملكة، أو أمن إحدى القوى الصديقة؛
    Under Article 59 of the Financial Institutions Act, 1992 financial institutions in the country are required to reveal to the Royal Monetary Authority any evidence of serious criminal activity either in the Kingdom or abroad which it suspects is associated with the use of a bank account or its proceeds, or if it suspects that investments are the products of a serious criminal activity either in the Kingdom or abroad. UN وبموجب المادة 95 من قانون المؤسسات المالية لعام 1992، يطلب من المؤسسات المالية في البلد أن تكشف لهيئة النقد الملكية عن أي دلائل عن نشاط إجرامي خطير سواء في المملكة أو في الخارج يشتبه في أنه يرتبط باستخدام حساب مصرفي أو حصائل ذلك الحساب، أو إذا اشتبه بأن الاستثمارات نتيجة لنشاط إجرامي خطير سواء في المملكة أو في الخارج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد