Contributed towards the United Kingdom's first World Trade Week. | UN | المساهمة في أسبوع التجارة العالمية الأول الذي نظمته المملكة المتحدة. |
The United Kingdom's support of the Treaty was equally discreditable. | UN | كذلك فإن دعم المملكة المتحدة للمعاهدة أمر غير مشرف بنفس القدر. |
As part of the United Kingdom's defence posture, the Royal Navy has a continuous presence in the South Atlantic. | UN | وتُبقي البحرية الملكية على وجود مستمر في منطقة جنوب المحيط الأطلسي في إطار الموقف الدفاعي الذي تعتمده المملكة المتحدة. |
Angola recognized the United Kingdom's efforts to implement accepted recommendations. | UN | وأقرّت أنغولا بما تبذله المملكة المتحدة من جهود لتنفيذ التوصيات المقبولة. |
There is no wish on the United Kingdom's part to micromanage its relationship with the Overseas Territories. | UN | وليس للمملكة المتحدة من ناحيتها أي رغبة في التدخل في كل كبيرة وصغيرة فيما يخص علاقتها معها. |
Most recently, in early 1995, the United Kingdom's latest nuclear power station began operating, using a pressurized water reactor. | UN | وأخيرا، بدأت المملكة المتحدة في أوائل عام ١٩٩٥ في تشغيل أحدث محطة كهرنووية، استخدم فيها مفاعل يبرد بالماء المضغوط. |
This has been the United Kingdom's path to a more accountable and competent public service. | UN | هذا هو السبيل الذي تسلكه المملكة المتحدة نحو توفير خدمة عامة أكثر تخصصا وخضوعا للمساءلـــة. |
His delegation was not prepared to consider constraints that went beyond the United Kingdom's obligations under the CTBT. | UN | وذَكَر أن وفده ليس مستعدا للنظر في قيود تتجاوز التزامات المملكة المتحدة وفقا لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
We let a wicked stepmother get control of the kingdom's destiny! | Open Subtitles | لقد سمحنا لزوجة الأب الشرية أن تسيطر على قدر المملكة |
The United Kingdom's Department for International Development has recently completed a review of the PBF as part of its multilateral aid review. | UN | لقد أكملت وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة مؤخرا استعراضها للمعونة المتعددة الأطراف. |
Some of those organizations also rejected the United Kingdom's aforementioned hydrocarbon- and missile-related activities. | UN | ورفضت بعض تلك المنظمات أيضا أنشطة المملكة المتحدة المذكورة آنفا المتعلقة بالمواد الهيدروكربونية والقذائف. |
Finally, let me reiterate the United Kingdom's continued support to the United Nations Mission in Afghanistan and to Special Representative De Mistura. | UN | أخيرا، أود التأكيد على دعم المملكة المتحدة المستمر لبعثة الأمم المتحدة في أفغانستان وللممثل الخاص دي ميستورا. |
Turning now to the issue of Security Council reform, I am pleased to reiterate the United Kingdom's ongoing commitment to reform. | UN | وبالانتقال الآن إلى مسألة إصلاح مجلس الأمن، يسعدني أن أؤكد من جديد على التزام المملكة المتحدة الراهن بالإصلاح. |
The United Kingdom's inconsistent descriptions of the status of the Islands' residents attempted to justify the unjustifiable. | UN | وإن وصف المملكة المتحدة غير المتسق لوضع سكان الجزر هو محاولة منها لتبرير ما لا يمكن تبريره. |
However, the United Kingdom's only response had been a continued unwillingness to negotiate. | UN | غير أن الرد الوحيد الذي قدمته المملكة المتحدة يتمثل في مواصلة عدم استعدادها للتفاوض. |
I would like to turn our attention to the United Kingdom's position on conventional weapons. | UN | وأود أن أوجه اهتمامنا إلى موقف المملكة المتحدة من الأسلحة التقليدية. |
I am particularly pleased to be delivering the United Kingdom's statement at this debate on implementing the responsibility to protect (R2P). | UN | ومن دواعي سروري بصورة خاصة أن أدلي ببيان المملكة المتحدة في هذه المناقشة بشأن مفهوم المسؤولية عن الحماية. |
In the United Kingdom's view, R2P should be a governing principle of all Member States' work across the conflict spectrum, as well as on human rights and development. | UN | ومن وجهة نظر المملكة المتحدة، ينبغي أن يكون مفهوم المسؤولية عن الحماية هو المبدأ المنظم لعمل الدول الأعضاء على صعيد جميع الصراعات، وكذلك على صعيدي حقوق الإنسان والتنمية. |
Those principles remain fundamental to the United Kingdom's relationship with the Overseas Territories. | UN | ولا تزال هذه المبادئ تشكل الأركان الأساسية لعلاقة المملكة المتحدة مع أقاليم ما وراء البحار. |
As part of that review, we have also examined the United Kingdom's nuclear declaratory policy. | UN | وكجزء من ذلك الاستعراض، قمنا أيضا بإعادة النظر في بيان السياسة النووية للمملكة المتحدة. |
Nuclear deterrence plays an important part in NATO's overall strategy, and the United Kingdom's nuclear forces make a substantial contribution. | UN | ويؤدي الردع النووي دورا هاما في استراتيجية الناتو العامة، وتقدم القوات النووية للمملكة المتحدة إسهاما كبيرا في ذلك. |